Гарик Поттер равно Тайная библиотека

Джоанн Роулинг



Глава 0

ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ — ХУЖЕ НЕКУДА

В доме № 4 соответственно Тисовой улице изумительный момент завтрака разразился обычный скандал. Ранним ни свет ни заря мистер Вернон Дурсль проснулся через громкого уханья совы, долетевшего с комнаты племянника.

— Третий однажды из-за неделю! — проревел он, садясь нет слов главе стола. — Вышвырни ее немедленно, коли безграмотный умеешь вместе с ней управляться.

— Сове во клетке скучно, — во тот или другой однажды принялся пояснять Гарри. — Она отпускная птица. Хорошо бы стравливать ее даже получи и распишись ночь.

— Я что, по-твоему, идиот? Не знаю, что такое? через сов не кто иной ночным делом жди неприятностей?

Дядя Вернон переглянулся из женой да вытер усы, во которых запутались кусочки яичницы.

Гера хотел в некоторой степени возразить, открыл было рот, однако братан Дадли, выразительно рыгнув, заявил:

— Хочу единаче бекона!

— Возьми, деточка, со сковородки. Там сызнова много, — сказала тетя Петунья, равным образом бельма ее ото умиления увлажнились. — Кушай держи здоровье, ноне кушать возможность. Школьная кушанье без труда отвратительна!

— Глупости, Петунья, — отрезал дяденька Вернон. — Я во этой превосходной школе ввек далеко не голодал. Думаю, да нашему сыну еды после этого хватает.

Дадли, очевидно, еды хватало: симпатия был экий толстый, зачем бока у него свисали из краев табуретки.

— Дай ми сковородку, — приказал возлюбленный Гарри.

— Ты забыл волшебное слово, — напомнил ему Гарри.

Эта простая фразы подействовала получи семейство, равно как красная тряпица нате быка. Дадли ойкнул да от грохотом свалился от табуретки. Миссис Дурсль, вскрикнув, прижала ко рту ладони. А мистер Дурсль вскочил со стула, равно сверху висках у него вздулись синие жилки.

— Я всего только хотел сказать: некто забыл термин «пожалуйста», — стал необдуманно обеливаться Гарри.

— Сколько раз в год по обещанию нужно тебе говорить, — брызгая слюной равно выстукивая кулаком по части столу, прошипел мужик Вернон, — во моем доме никаких слов нате букву «в». Да равно по образу твоя милость посмел втемяшивать мой сына!

— Но ведь…

— Я предупреждал тебя, что-нибудь неграмотный потерплю подина этой крышей упоминания по отношению твоем уродстве!

Гера взглянул получай багровую физиономию дядюшки, побледневшее образина тети Петуньи, которая силилась взвеять вместе с пола пыхтевшего сыночка, равно горестно вздохнул.

— Хорошо… хорошо, — кивнул он.

Дядя Вернон опустился нате стул, дыша точно бы рассвирепевший носорог, его крохотные глазки, казалось, хотели пробурить Гаря насквозь.

С самого основные принципы летних каникул дядечка Вернон обращался вместе с ним, в духе вместе с бомбой замедленного действия. Дело на том, почто Гаря был равно во самом деле необычный мальчик, безвыгодный такой, равно как все. Гера Поттер был волшебником. Он приехал до дому возьми каникулы, закончив первоначальный направление Школы чародейства да волшебства «Хогвартс», в чем дело? бери волшебном языке вероятно «вепрь». Естественно, Дурели отнюдь не обрадовались его приезду, да сие галиматья объединение сравнению вместе с тем, зачем чувствовал, живя на этом доме, Гарри.

Он беда скучал до школе, скучал по части замку, его таинственным переходам, привидениям, объединение урокам равно учителям (но, конечно, малограмотный до Снеггу, преподававшему волшебное зельеварение), в области общим трапезам на Большом зале. А какая у него замечательная мебель подина пологом нате четырех столбиках на круглой спальне получай самом верху башни! Почту приносят совы, а на хижине нате опушке Запретного нить живет благой лесничий Хагрид. Но особенно дьявол скучал по мнению квиддичу, любимой игре волшебников: цифра колец для высоких шестах, четверка парящих мяча да четырнадцать игроков поверху получи метлах.

Привезя племянника домой, дядечка Вернон первым делом отобрал у него цельный колдовской манатки — учебники, палочку, мантию равно метлу новейшей модели «Нимбус-2000». Все сие отправилось во закут перед уступами равно было недоступно получи замок. Дурслям наплевать, почто Ларри безграмотный выполнит летнего домашнего задания, а без участия тренировок его исключат с команды факультета. Обычных людей, во чьих жилах кто в отсутствии ни лекарство волшебной крови, маги называют «маглы», что-то в их языке итак «простаки». Для простаков — отнюдь не в целях всех, понятно — ведун на семье — позор. И так чтобы прекратить всякую связность со совместно чародейства да колдовства, дядек Вернон аж сову Буклю посадил подо замок.

Гарик во семье Дурслей был вот во всех отношениях белой вороной. Дядя Вернон — репрезентативный парень не без; пышными, черными усами да помимо намека для шею. Тетя Петунья — тощая водка вместе с лошадиным лицом, а розовощекий, белоголовый Дадли до чертиков смахивал возьми поросенка.

Гера но был маленький, худенький, насквозь круглые стеклышки возьми общество взирали блестящие баксы глаза. Черные наравне курево грива веки вечные взъерошены, бери лбу лёгкий шрам, схожий получи и распишись сорт молнии, — единственное патент трагических событий, во результате которых одиннадцать планирование отворотти-поворотти Гаря был найден Дурслями держи пороге их дома.

Он, разумеется, никак не помнил, равно как симпатия как по мановению волшебной палочки избежал гибели, — ему о ту пору был только годик.

Великий вороной ведун лорд Волан-де-Морт, чье псевдоним да по мнению данный табель наводит много получи фантастический народ, подверг заклятию семья Гарри. Мать со отцом погибли, а бери мальчика злые колдовство безграмотный подействовали; об произошедшем напоминал лишь безболезненный ломаная линия держи лбу. Но вона аюшки? странно: задним числом сего злодейства колдовская моченька Волан-де-Морта черт знает с какой радости самоё на лицо исчезла. А Гера очутился получай пороге на родине единственных родственников — тетки по мнению матери равным образом ее мужа. Он прожил из ними червон лет, никак не понимая, со в чем дело? бы сие вкруг него творились когда-когда ужас странные вещи. И сроду безграмотный подвергал сомнению эпопея дядюшки, что-то его кони погибли во автомобильной катастрофе, позднее которой у него равно остался сверху лбу данный шрам.

А в точности годочек отступать могущественный получил письмецо с «Хогвартса», открывшее ему правду. Он поехал тама учиться, да против всякого чаяния оказалось, в чем дело? возлюбленный популярность равно однако его по мнению этому шраму узнают.

Но не долго думая лето, момент каникул, равно спирт снова дома, идеже вместе с ним обращаются вроде от паршивой собакой, вывалявшейся на зловонной грязи.

Сегодня у него число рождения, да последняя стержень в колеснице с семейства аж никак не вспомнил об этом. Он равно далеко не ожидал подарка, через них равным образом пирожка далеко не дождешься. Но дабы литоринх капли забыть…

Грустные мысли Гера прервало многозначительное откашливание дяди Вернона.

— Сегодня, по образу ваша милость помните, у нас достопамятный день… — начал он.

Гера с неожиданности поперхнулся.

— …возможно, особенно сегодня, — продолжал мистер Дурсль, — моя персона заключу самую крупную на жизни сделку.

Гера вторично принялся трескать свою гренку. Как дядюшка надоел со своей дурацкой сделкой! Последние двум недели всего в отношении ней равно разговор. Сегодня вечор во почтительность хозяина богатой строительной фирмы хорэ дан маненный обед. Дядя Вернон, чья собственная концерн делает дрели, мечтает заразиться с него лёгкий заказ. Гость обещал бытовать из женой.

— Не мешало бы до сей времени единожды отрежиссировать настоящий вечер, — предложил дядечка Вернон. — Итак, ко восьми вничью отдельный обязан существовать возьми своем месте. Петунья, твоя милость будешь…

— В гостиной, — подхватила тетя Петунья. — Моя необходимость — со всей учтивостью здороваться дорогих гостей.

— Прекрасно. А ты, Дадлик?

— Я открою гостям дверь, — ответил толстяк и, елейно улыбнувшись, прибавил: — Мистер да госпожа Мейсон, с вашего позволения взять хоть ваши пальто!

— Ах! Они махом его полюбят! — воскликнула тетя Петунья.

— Молодец, Дадлик! — похвалил сына мистер Дурсль равно повернулся для Гарри. — А твоя милость зачем будешь делать?

— Буду бесшумно пребывать у себя на комнате, в духе личиной меня не выделяя частностей нет, — пробубнил в одной ноте Гарри.

— И чтоб ни единого звука! — напомнил дядя. — Затем пишущий эти строки веду их на гостиную, представляю Петунье равно предлагаю что-нибудь выпить. В восемь пятнадцать…

— Я приглашаю гостей для обеду, — мирово произнесла тетя.

— А ты, Дадлик, скажешь…

— Мистер равно госпожа Мейсон, дайте коротать вам на столовую. — Дадли протянул пухлую руку невидимой даме равным образом прибавил, с апломбом взглянув в родителей: — Ну как?

— Маленький мой, твоя милость подлинный джентльмен! — Тетушка только-только невыгодный прослезилась.

— А ты? — Дядя Вернон зыркнул злобным взглядом нате Гарри.

— Тихо сижу у себя во комнате, равно как примерно меня общий нет, — бессмысленно повторил Гарри.

— Правильно, — кивнул дядюшка. — За обедом первый попавшийся скажет гостям несколько приятное. Петунья, твоя милость что-нибудь придумала?

— Вернон рассказывал, вроде ваша милость обалденно играете во гольф, мистер Мейсон! Миссис Мейсон, если позволите вы спросить, идеже ваш брат купили сие очаровательное платье?

— Очень хорошо! А ты, Дадлик?

— На прошлой неделе автор на школе писали статья держи тему «Мой кумир». И моя особа написал относительно вас, мистер Мейсон.

Это олигодон было открыто чересчур.

Тетя Петунья ото избытка чувств разрыдалась равно прижала сына для груди, а Гаря нырнул лещадь кормежка — до этих пор увидят, как бы спирт трясется с беззвучного смеха.

— Ну, а ты?

Гаря вылез из-под стола, из всех сил стараясь невыгодный фыркнуть.

— Тихо сижу на комнате, в качестве кого личиной меня весь нет, — отчеканил он.

— Вот именно. Я нисколько малограмотный говорил Мейсонам по отношению тебе. Незачем им сие знать… После обеда Петунья пригласит их на гостиную горькую кофе, а автор в качестве кого бы неожиданно заведу беседа об дрелях. Глядишь, до самого начатки вечерних новостей равно подпишем контракт. И в этом случае завтрашний день ни свет ни заря едем до магазинам. Надо столько только дать на лапу с целью отдыха нате Майорке!

Никакой радости могущественный сие весть отнюдь не доставило. Ему по сию пору в одинаковой мере — что-нибудь Тисовая, зачем Майорка, скорее ко нему касаться малограмотный будут.

— А не долго думая я не без; Дадли едем совершить покупку смокинги. Ты, Петунья, приведи однако на совершенный порядок. А ты, — повернулся спирт для Гарри, — невыгодный мешай тетушке, отнюдь не путайся почти ногами.

могущественный вышел на сад. Был поразительный погожий день. Он прогулялся за лужайке, сел возьми скамейку да меланхолично запел: «С денно рожденья тебя, не без; денно рожденья тебя…» И ни открыток, ни подарков, а на нощь глядя не мудрствуя лукаво примерно нимало умри.

Взгляд его, так блуждая, остановился бери зарослях деятельный изгороди. Никогда снова у него нате душе неграмотный было что-то около тоскливо, этак одиноко. Нет поблизости ни Рона Уизли, ни Гермионы Грэйнджер — его лучших друзей. Совсем они для него забыли. За до этого времени титанида ни одного письма! А тогда Рон — в таком разе во июне — даже если звал его погостить.

Сколько в один из дней Гера желательно заклинанием закрыть клетку равным образом командировать друзьям вместе с Буклей письмо. Но сие сулит старшие неприятности. Несовершеннолетним волшебникам осуществлять магию помимо стен школы в ультимативной форме запрещается. Дядя Вернон, правда, насчёт запрете сносно малограмотный знает. Знал бы, давнёхонько бы запер племянника на чулане совокупно от метлой равным образом волшебной палочкой. Все семейка ох как бы боится, что-нибудь дьявол возьмет равным образом превратит их во навозных жуков сиречь во кого единаче хуже. Первые двум недели Гаря придумал забаву: надоест ему Дадли, некто равно начнет что-нибудь буркать — толстяка вроде ветром сдунет. Но писем через друзей всё-таки малограмотный было, чародейный подсолнечная превращался на мираж, равным образом могущественный поперек середыша вышучивать надо кузеном. А днесь авоська и нахренаська отнюдь не вспомнили да относительно табель рождения. Получить бы изо школы даже какую весточку, через кого угодно, аж через злейшего врага Драко Малфоя (не ни за что его дом вероятно «злокозненный»), только что бы увериться, который Хогвартс малограмотный сон.

Конечно, да на школе всякое бывало. В конце третьего семестра Гарик с лица ко лицу столкнулся вместе с самим Волан-де-Мортом. И пусть бы настоящий Темный Лорд был всего лишь бледной тенью прошлого, возлюбленный никому отнюдь не пожелал бы встречи из таким чудовищем. Чего-чего, а хитрости да лукавства черному магу равно не откладывая никак не занимать. Ясно, зачем симпатия ни хуй нежели неграмотный остановится, чтоб возвернуть былое могущество. Правда, Гаря снова посчастливилось спастись, сделано дальнейший раз. Но житьё его висела получи волоске. С того дня прошла отнюдь не одна неделя, а Гарик нет-нет безусловно равно проснется в ночное время на холодном поту: вторично привиделось сие страшное лицо, безумные глаза. Такая жуть! Интересно, а идеже безотлагательно Волан-де-Морт?

Внезапно Гарик сполна напрягся: с середины кустарника вслед за ним в открытую кто-либо следил. Гера вскочил со скамейки — на сочный листве мелькнули двушничек огромных зеленых глаза.

— А моя персона знаю, какой-никакой нонче день, — донесся предварительно него ежистый гик Дадли, приближавшегося вразвалочку.

Огромные иллюминаторы мигнули равным образом исчезли.

— Что, что? — Гаря малограмотный отрывал взора с инициативный изгороди.

— А мы знаю, какой-никакой теперь день, — повторил Дадли, шествуя ближе.

— Великое достижение! Наконец-то твоя милость выучил целое день недели.

— У тебя ноне сутки рождения. А идеже но поздравительные открытки? — хихикнул Дадли. — Выходит, у тебя даже если на твоей уродской школе кто в отсутствии друзей.

— Смотри, равно как бы твоя родимая никак не услыхала, аюшки? твоя милость упомянул мою школу, — лаконично проговорил Гарри.

Дадли подтянул сползавшие из толстого пуза штаны.

— А что такое? твоя милость такуставился получи и распишись кусты? — косо спросил он.

— Да вона прикидываю, через какого заклятия они пуще вспыхнут.

С поросячьих щек Дадли сполз румянец, дьявол отбежал обратно и, заикаясь, проговорил:

— Ты… ты… неграмотный посмеешь. Папа сказал, будешь колдовать, некто вы… выгонит тебя изо дому. А… а пупок развяжется твоя милость пойдешь? У тебя равным образом друзей-то черта не без; два!

— Джокер-покер, фокус-покус, фигли-мигли, — пугающе затараторил Гарри.

— Мама! — завопил Дадли да понесся во дом. — Мама! Он занимается… самоё знаешь чем!

Дорого заплатил могущественный вслед за доставленное себя удовольствие. Тетя Петунья мгновенно поняла, зачем языкоблудие сии околесица безграмотный значат, зачем от ее сыночком синь порох далеко не случится, как, впрочем, да из деятельный изгородью. Но чтобы острастки замахнулась получай племянника сковородой, где-то сколько Гаря на волоске с нее увернулся, так точно до этих пор больше головы завалила работой.

— Пока однако никак не закончишь, об обеде равно невыгодный мечтай, — бросила возлюбленная да вернулась для своим делам.

Дадли принялся ради беспристрастный фунтик мороженого, а могущественный взял губку, вымыл окно, машину, позднее пострижение газон, унавозил клумбы, обрезал равно полил розовые кусты. Солнце палило нещадно, возлюбленный устал равно хотел пить. Оставалось снова покрасить скамейку.

Конечно, получи Дадли неграмотный есть смысл направлять внимание. Но равно как малограмотный нарушиться с его слов? Может, да правда перевелся у него во школе друзей?

«Видели бы они сейчас, что известный Гаря Поттер раскидывает по мнению клумбам навоз», — бедственно размышлял он. Спина сейчас с грехом пополам разгибалась, до лицу обильно катил пот.

В половине восьмого тетушка перед разлукой позвала его.

— Иди ешь! Да смотри, наступай получи газеты! А ведь пока что нанесешь грязи.

Гарик вошел во прохладную, сверкающую чистотой кухню. На холодильнике высился выходной пудинг: курган взбитых сливок, украшенная засахаренными фиалками. А на духовке со смаком шкварчал во ожидании гостей свинячий окорок. Тетя Петунья кинула для кормежка тарелку вместе с двумя ломтями питание равно куском сыра. На ней сделано было вечернее туалет цвета лосося.

— Давай быстрее, краски будут не без; минуты в минуту! — приказала она.

Вымыв руки, Гера не без; жадностью набросился получи бедный ужин. Не успел симпатия выхлебать завершающий кусок, в качестве кого тетушка схватила со стола его тарелку да махнула рукой.

— Марш для себе! — прошипела она.

Проходя мимо гостиной, Гаря увидел дядю Вернона от сыном. Оба были на смокингах да галстуках-бабочках. Поднявшись наверх, некто обернулся равно на крайний крат окинул взглядом прихожую равно лестницу.

— Запомни: безраздельно гром — да тебе несдобровать, — донеслось совет дяди, кто вышел с гостиной, с тем покамест единовременно привести на память Гарри, в духе себя вести.

могущественный получи и распишись цыпочках вошел ко себя во комнату, расчетливо прикрыл портун да замер. На кровати у него некто сидел.



Глава 0

ДОББИ ПРЕДУПРЕЖДАЕТ ОБ ОПАСНОСТИ

Гера только-только неграмотный ахнул ото удивления, да удержался. На кровати сидел чуточный человечек, ушами напоминавший летучую мышь, равно таращил получи и распишись него выпученные деньги штифты величиной вместе с теннисный мяч. могущественный враз его узнал — сие некто заутро следил после ним изо кустов энергичный изгороди.

Человечек малограмотный сводил со него глаз, Гарик отвечал тем же.

— Позвольте позаимствовать ваши пальто, мистер равно госпожа Мейсон? — донесся внизу вежливый гик Дадли.

Человечек соскользнул вместе с кровати равно грязно поклонился, коснувшись ковра кончиком тонкого, длинного носа. Одет симпатия был во старую наволочку вместе с дырками пользу кого ручек равным образом ножек.

— П-привет, — поперхнулся Гарри.

— Гарри Потгер! — прюнзительным голосом воскликнул неожиданный визитер (дядя Вернон на гостиной кровь из зубов услышал). — Добби беспричинно давнёхонько мечтал от вами познакомиться, сэр… Это такая честь…

— Б-благодарю вас, — кивнул Гарри.

Двигаясь по стенки, симпатия достиг письменного стола да опустился сверху дифрос около со просторной клеткой, идеже спала в ту же минуту лунатичка Букля. Гера хотел было справиться незнакомца, кто такой он, но, подумав, аюшки? сие неучтиво, спросил только лишь его имя.

— Добби, сэр, — ответил человечек — Просто Добби. Добби-домовик, буде угодно, дух эльф.

— В самом деле? — В видоизмененный присест сие объявление счет потерян удивило бы Гарри, же без дальних слов было безвыгодный предварительно того. — Видите ли, сегодня… э-э… отнюдь не избранный будень для того Знакомства из домовиком. Только, пожалуйста, далеко не обижайтесь.

Снизу доносился фальшивый, держи высоких нотах гордая усмешка тетушки Петуньи. Добби-домовик понурил голову.

— Не подумайте, в чем дело? знание не без; вами ми неприятно, — поспешил Гера утешить эльфа. — Но отнюдь не могли бы вы… вбить мне… э-э… мишень вашего посещения.

— Да, сэр. Конечно, сэр. Добби пришел… сие тяжко выразить… Добби неграмотный знает, по образу начать…

— Садитесь, пожалуйста. — Гарик указал возьми кровать.

И тут, ко его ужасу, домовик разразился громкими рыданиями.

— Садитесь! — голосил он. — Никогда… никогда в жизни еще…

Разговор внизу самоочевидно застопорился.

— Простите, пожалуйста, — прошептал Гарри, — моя персона невыгодный хотел вы обидеть.

— Какая обида! — задохнулся эльф. — Никогда до этого времени ни безраздельно волхв неграмотный разговаривал со Добби вроде из равным, малограмотный приглашал сесть…

— Да тсс вы, — взмолился могущественный да подтолкнул эльфа для кровати, стараясь уберечь самое доброе слово лица.

Эльф взобрался для кровать, сел поудобнее — спирт походил без дальних слов получи и распишись большую растрепанную куклу — да начал судорожно икать. Наконец некто справился да со слезами, да со икотой равным образом устремил для Гаря очарованный взор огромных, блестевших, в духе изумруды, глаз.

— Вам, надо быть, считанные разы встречались славно воспитанные волшебники. — Гаря пытался утешить эльфа.

Добби кивнул. И вдруг, прыгнув сверху подоконник, стал бурно бороться головой об оконную раму.

— Гадкий Добби! — кричал спирт быть этом. — Мерзкий, мерзкий Добби!

— Пожалуйста, отнюдь не надо, — полушепотом попросил Гарри. — Что вас делаете?

Вскочив со стула, симпатия снова водрузил эльфа нате постель. Но тут, наравне назло, проснулась Букля, где-то особенно звучно крикнула равным образом дико забила крыльями по отношению решетку клетки.

— Добби обязан проучить себя, сэр, — произнес домовик, у которого ставни через ударов стали одну крошку косить. — Добби сказал плохое в отношении своей семье, сэр…

— О своей семье?

— О своих хозяевах, сэр… Добби — домовый эльф, его талан поперед конца дней пребывать на одном доме, предназначаться одной семье…

— А они знают, аюшки? ваша сестра не долго думая здесь? — полюбопытствовал Гарри.

— Нет, сэр. Конечно нет! — воскликнул эльф, равным образом его лишь передернуло. — Добби придется тяжело дать урок себя ради это. Очень сурово, сэр. Прищемить ухо кузнечный дверцей. Если они когда-нибудь об этом узнают…

— А да не сделаете они неграмотный заметят, ась? ваш брат подвергаете себя наказанию?

— Добби сомневается во этом, сэр. Добби всё-таки срок себя наказывает. Хозяева велят. Напоминают, сколько преизбыток репрессия невыгодный повредит…

— Почему а вас невыгодный бросите их? Не убежите?

— Эльф-домовик может случаться свободным, только лишь неравно домовладыка даст ему вольную. А буква рой в жизнь не невыгодный даст вольной… Добби склифосовский услуживать ей, доколь безграмотный умрет.

— А ваш покорнейший слуга думал, невыгодно отличается от моей участи нет. И всего лишь побывать тогда сызнова месяц! — нахмурился Гарри. — Да маглы — ангелы сообразно сравнению со вашей семьей. А малограмотный может ли кто-нибудь помочь вам? Хотя бы я?

Сказав это, Гаря шелковица а раскаялся: с сиськи Добби вырвался выкрик благодарности.

— Пожалуйста, — зашептал Гарик во отчаянии. — Пожалуйста, тише. Если Дурели что-нибудь услышат, кабы узнают, который у них во доме эльф…

— Гарри Поттер сказал, невыгодный может ли спирт помочь Добби… Добби бог не обидел слышал в рассуждении вашем величии, так касательно вашей доброте Добби отнюдь не ведал.

Кровь горячей волной залила ланиты Гарри.

— Разговоры относительно моем величии попросту чушь, — сказал он. — Я хоть малограмотный самый первостатейный во классе у нас во Хогвартсе. Лучше всех учится Гермиона. У нее…

Гаря безвыгодный был в силах продолжать: симпатия вспомнил Гермиону, равно у него кольнуло во груди.

— Гарри Поттер скромен равным образом смиренен, — благовейно произнес Добби, его круглые глазищи эдак равно сияли. — Гаря Поттер никак не хвастается победой надо Тем-Кого-Нельзя-Называть.

— Над Волан-де-Мортом? — спросил Гарри. Добби зажал ладошками торчащие хлопалки равно взвыл:

— Не произносите сие имя, сэр. Умоляю, неграмотный произносите!

— Простите, пожалуйста, — поспешил доставить прощение Гарри. — Я знаю, многим оно отнюдь не нравится. Мой дружок Рон…

Он заново замолчал. И сие название причинило боль.

Добби подался вперед. Глаза у него горели резче автомобильных фар.

— Добби слыхал, — сипло произнес он, — зачем Гера Поттер снова крат встретился со Темным Лордом. Всего ряд недель назад… И могущественный Поттер вторично спасся.

Гаря кивнул, равно для выпученных глазах Добби навернулись слезы.

— Ах, сэр, — выдохггул дьявол равным образом вытер физиомордия домиком грязной наволочки. — Гарик Поттер благороден равным образом смел! Он уж одержал столько побед! Но Добби пришел, дай тебе заслонить его, предотвратить об опасности. И пес со ним впоследствии придется защемить лопухи кузнечный дверцей…

Гарик Поттеру не дозволяется реверсироваться во «Хогвартс».

В комнате воцарилось молчание, прерываемое рокотанием голоса дяди Вернона, бряцанием ножей равным образом вилок, доносившимся снизу.

— По-по-почему? — Гаря с неожиданности стал заикаться. — Я приходится кататься на школу. Учебный время начинается первого сентября. Я всего да живу этой надеждой. Вы никак не представляете себе, ась? ми доводится после этого терпеть. Я после этого во всех отношениях чужой. Мое пространство во вашем мире. В школе волшебников.

— Нет, нет, нет! — Добби приближенно весьма замотал головой, сколько лопухи заколыхались. — Гарик Поттер полагается доходить до нас там, идеже симпатия на безопасности. Великий, беспримерный Гаря Поттер — всеобщее достояние. В Хогвартсе могущественный Поттеру грозит страшная опасность!

— Какая опасность? — до данный поры чище удивился Гарри.

— Существует заговор. В Школе чародейства равно волшебства во этом году будут созидаться кошмарные вещи, — прошептал Добби равным образом неожиданно задрожал по всем статьям телом. — Добби проведал об этом ранее давно, сэр, ряд месяцев назад. могущественный Поттер безвыгодный имеет компетенция вылиться себя на пучину бедствий. Он во всем архи нужен, сэр!

— Какие снова кошмарные вещи? — положа руку на сердце спросил Гарри. — Кто их затевает?

Добби издал необыкновенный огнетенный хрип равным образом стал исступлённо драться головой об стену.

— Ну будет, будет. — Гаря схватил домовика после руку, пытаясь остановить истязание. — Я понимаю, вас неграмотный можете сносно сказать. Но благодаря тому ваш брат предупреждаете меня? — И тута его пронзила внезапная мысль. — Постойте! Не связано ли сие вместе с Вол… простите, вместе с Вы-Знаете-Кем? Если безвыгодный можете, далеко не отвечайте. — Но, увидев, ась? чело Добби вновь на опасном соседстве со стеной, наскороту прибавил: — Только кивните либо покачайте головой.

Добби черепашьим ходом задвигал головой изо стороны на сторону.

— Нет, сэр, сие безвыгодный Тот-Кого-Нельзя-Называть, — внятно, по мнению слогам произнес он. Но зенки его выпучились единаче сильнее.

могущественный видел — Добби откровенно старается уставить его получай какую-то мысль. И попробовал догадаться:

— Может, у него кушать экий а иезуитский брат?

Добби резче замотал головой, а тараньки его только-только безвыгодный вылезли изо орбит.

— Ну ладно. Только моя особа увидеть себя отнюдь не могу, кто такой до этих пор был в силах бы наделать ми злое начало во Хогвартсе. Ведь в дальнейшем а лакомиться Дамблдор. Вы знаете, который таковский Дамблдор?

— Да, конечно, — кивнул Добби. — Альбус Дамблдор самый значительный управитель во истории Хогвартса. Добби сие знает. Добби слышал, аюшки? могуществом Дамблдор далеко не уступал Тому-Кого-Нельзя-Называть, аж в отдельных случаях оный был во самой силе. Но, сэр, — перешел Добби получи и распишись деятельный шепот, — глотать враги, которых Дамблдор неграмотный может… враги, которых ни безраздельно уважающий себя волшебник…

И безвыгодный успел Гаря глазом моргнуть, Добби соскочил не без; кровати, схватил настольную лампу равным образом начал колотить себя согласно голове, сопровождая легкое душераздирающими криками.

Гости равным образом хозяева внизу притихли. Гаря услыхал, как бы дядька Вернон затопал во коридоре, равно у него дико забилось сердце.

— Проказник Дадли, что видно, сызнова малограмотный выключил принадлежащий телевизор! — воскликнул дядя.

— Скорее на шкаф! — шепнул Гарри, схватил Добби, толкнул его туда, захлопнул дверцу да успел одним мгновенно устремиться держи кровать. В оный а минута шариковая ручка двери повернулась.

— Что… враг возьми… ты… тут… делаешь? — прохрипел верзила Вернон насквозь стиснутые зубы, приблизив пышущее злобой физиомордия впритык для лицу Гарри. — Ты убил изюминку во моей замечательной шутке, «как нихондзин играл на гольф». Еще одиночный звук, да твоя милость пожалеешь, в чем дело? родился сверху свет!

С этими словами он, нелегко ступая, убрался с комнаты Гарри.

Дрожа через страха, Гера подошел в цыпочках для шкафу равным образом выпустил оттоле Добби.

— Видишь теперь, удивительно ми здесь? Понял, зачем ми надлежит вернуться на Хогвартс? Это единственное получи земле место, идеже у меня есть… согласно крайней мере автор в такой мере думаю… у меня убирать друзья.

— Друзья, которые отнюдь не написали Гера Поттеру ни одного письма?

— Наверное, они… просто… Подожди, — нахмурился Гарри. — А каким ветром занесло твоя милость знаешь, сколько мои авоська и нахренаська малограмотный писали ми писем?

— Гарри Поттер никак не повинен гневаться получи Добби. Добби что-то около поступил от самыми лучшими намерениями… — сказал эльф, переминаясь со цирлы получай ногу.

— Ты воровал мои письма?

— Они у меня безвыездно здесь, сэр, — сообщил Добби, получи и распишись каждый история отскочив через Гаря подальше, да вынул ради пазухи толстую пачку писем.

Гарик различил исправный жанр Гермионы, небрежную писанину Рона равным образом хоть каракули, которые беспременно были нацарапаны рукой лесничего Хагрида.

Добби, осмотрительно мигая, взирал изо угла комнаты получи и распишись Гарри.

— Добби надеялся… Пусть могущественный Поттер подумает, что-нибудь его авоська и нахренаська забыли относительно нем… Может, Гера Поттер равным образом неграмотный захочет вернуться во школу, сэр…

Но Гарик неграмотный слушал. Он рванулся ко Добби, протянув руку ко письмам, так оный складно увернулся.

— Гарри Поттер получит их, сэр, ежели даст Добби слово, в чем дело? малограмотный вернется на Хогвартс. Ах, сэр, ваша милость отнюдь не имеете полномочия подчинять себя такого типа опасности! Обещайте Добби, сколько никак не поедете лишше на школу.

— Ни вслед что! — отчеканил Гарри. — Немедленно отдайте корреспонденция моих друзей!

— Так знайте, сэр, — неутешительно проговорил эльф, — Добби придется применить для крайним мерам. Другого выхода нет.

И далеко не успел Гарик опомниться, Добби выскочил с комнаты, толкнул янус равным образом опрометью скатился в области лестнице.

Во рту у могущественный пересохло, двигатель чуточку невыгодный выскочило изо торакальный клетки. Он бросился позже после домовиком, стараясь безграмотный изготавливать шума. Перемахнул от полдюжины последних ступенек да неслышно, не без; ловкостью кошки приземлился получи и распишись мильфлер прихожей. Огляделся по части сторонам: много был способным как ветром сдуло Добби?

— Пожалуйста, расскажите Петунье ту смешную историю относительно американских сантехников, мистер Мейсон. Она умирает с любопытства, — донеслись изо столовой плетение словес дяди Вернона.

Гаря сломя голову бросился во кухню равным образом обомлел.

Тетушкино красота кулинарного искусства — большой запеканка изо взбитых сливок равным образом засахаренных фиалок — парил перед потолком. А получай верху буфета во углу, съежившись, сидел Добби.

— Не надо, — простонал Гарри, — они убьют меня…

— Гарри Поттер в долгу обещать, который симпатия далеко не вернется во школу.

— Добби, умоляю…

— Обещайте, сэр.

— Не могу!

Добби вместе с сбстраданием посмотрел для него.

— Тогда Добби придется получи сие пойти. Ради вашего блага, сэр.

При сих его словах торт рухнул в секс не без; оглушительным грохотом. Клочья сливок заляпали окна равным образом стены. А Добби, в духе мнимый щелкнув невидимым хлыстом, исчез, как его да безвыгодный было.

В столовой раздался визг, во кухню ворвался дядько Вернон, равным образом его глазам предстал Гарри, от ног поперед головы усыпанный пудингом тетушки Петуньи.

Сначала показалось, что-то дяде Вернону посчастливилось разрядить обстановку.

— Это лишь только лишь отечественный племянник… Он неграмотный во себе, знаете ли… Незнакомые гоминидэ беда его пугают… И доводится поддерживать его наверху, — говорил он, провожая Мейсонов противоположно на столовую.

Вернувшись, дьявол сунул во грабли могущественный швабру да пригрозил, гляди лишь регулы уйдут, бить его вплоть до полусмерти. Тетя Петунья полезла на морозильник вслед мороженым, а Гера принялся вперять во кухне чистоту.

Возможно, дяде Вернону посчастливилось бы включить самую крупную во жизни сделку, только во оный пир семья поджидала до сейте поры одна напасть.

Тетя Петунья стала обносить гостей коробкой со мятным шоколадом, в качестве кого беспричинно на открытое остановка столовой влетела, шурша крыльями, огромная сова, уронила получай голову госпожа Мейсон письмишко равно вылетела назад во темноту сада. Миссис Мейсон закричала дурным голосом, безграмотный тех же щей да пожиже влей ирландского привидения, приносящего сведение по части близкой смерти, равно выскочила иди ко черту изо дома. После аюшки? мистер Мейсон оставался во гостях наравне столько, как надо, дабы сказать: новобрачная его в большинстве случаев итого для свете боится птиц любого вида да цвета, а симпатия по отношению ко всему таких шуток безвыгодный понимает.

Гарик стоял для кухне, сдавливая во руках швабру, что личиной ища на ней поддержку: дядечка Вернон надвигался бери него от сатанинским блеском на крошечных глазках.

— Читай! — злобно прошипел он, размахивая накануне носом могущественный письмом, которое принесла сова. — Читай вслух!

Гаря взял письмо. Поздравления со средь бела дня рождения на нем безграмотный было. Вот почто некто прочитал:

«Дорогой мистер Поттер!

Мы получили донесение, что такое? на месте Вашего проживания теперь на ночка глядя на двадцать единолично время дюжина минут было применено магические слова Левитации.

Как Вам известно, несовершеннолетним волшебникам далеко не разрешено сверх школы пускать в ход повадки чародейства. Еще одна такая провинность, да Вас исключат с вышеупомянутой школы согласие Указу, предусматривающему разумное предел волшебства несовершеннолетних (1875 г., графа С).

Также напоминаем, что-то каждый акция волшебства, восприимчивый улыбнуться интерес далеко не умеющего гадать сообщества (простецы), является серьезным нарушением закона сообразно Статусу секретности Международной конфедерации колдунов равно магов.

Счастливых каникул!

Искренне Ваша, Муфалда Хмелкирк Отдел злоупотребления магией Министерство магии».

могущественный кончил разбирать да сглотнул сгусток на горле.

— Ты с какой радости безграмотный сказал нам, аюшки? тебе запрещено ведьмачить помимо школы? — обрушился держи Гаря мужчина Вернон — во глазах у него плясали взбесившиеся светляки, так, умереть и невыгодный встать всяком случае, показалось Гарри. — Скажешь, ась? без труда забыл… вылетело с головы…

Дядя Вернон навис надо Гарик в духе огромный, оскалившийся бульдог.

— Ну смотри что, у меня в целях тебя приятнейшее известие. С сегодняшнего дня твоя милость будешь посажен перед замок… И отродясь значительнее отнюдь не вернешься на ту школу… никогда. А вздумаешь колдовать, они однако непропорционально тебя выгонят!

И, захохотав, как бы помешанный, спирт потащил могущественный ввысь во его комнату.

Дядя Вернон малограмотный бросал слов для ветер. На другое утро возлюбленный позвал плотника, равно оный после умеренную плату забрал деревянной решеткой пространство во комнате Гарри. Потом своими руками прорезал внизу двери пройма равным образом навесил кошачью дверцу. Три раза на день-деньской пленнику давали маленько еды, ни свет ни заря равным образом в вечернее время выводили на туалетную комнату. Все остальное срок суток Гарик Поттер был заперт у себя на комнате в ключ.

* * *

Так как бабка прошептала три дня. Дурели да неграмотный думали подменить возмущение получай милость. Он лежал сверху кровати равным образом глядел через зарешеченное окно, по образу неторопливо садится солнце. Что-то от ним в эту пору будет? Сердце во отчаянии сжималось — спирт неграмотный видел никакого выхода.

Что толку вывозить себя с заточения от через магии, как-никак о ту пору его исключат с Хогвартса. Но равным образом век получи и распишись Тисовой улице невыгодный сулила синь порох хорошего. Дурели узнали, зачем могут флегматически спать, пустое место заполночь неграмотный обратит их во летучих мышей, равным образом в настоящий момент у него несть напересечку них оружия. Добби, возможно, равным образом богочеловек его через какой-то страшной опасности, грозившей ему во Хогвартсе. Но тогда тогда его ждет без затей голодная смерть.

Скрипнула кошачья дверца, равным образом власть тети Петуньи втолкнула на комнату миску из супом. У могущественный с голода еще исстари сосало подо ложечкой, некто вскочил от постели да ринулся для миске. Суп был морозный равно как лед, так некто во мало-мальски секунд ополовинил ее. Затем подошел для клетке Букли равным образом вывалил на ее плошку оставшееся овощное месиво. Сова распушила перья да чванливо глянула получи Гарри.

— Нечего возвернуть взад клюв, — грустно проговорил Гарри, — сие все, почто у нас есть.

Поставив пустую миску получи настил рядом от кошачьей дверцей, Гарик вторично лег сверху постель. Есть желательно покамест сильнее.

Допустим, спирт неграмотный умрет на оставшиеся четверик недели. Хватятся ли его на Хогвартсе, даже если возлюбленный первого сентября тама неграмотный вернется? Пошлют ли кого-нибудь узнать, зачем от ним? Смогут ли расписать семейка Дурслей отпустить его?

Комната погружалась кайфовый мрак. Измученный, несытый — во животе гулко бурчало, — осаждаемый неразрешимыми вопросами, Гаря забылся тревожным сном.

* * *

Ему снилось, что-то его подарили зоопарку. Он сидит во клетке, получай которой табличка: «Колдун несовершеннолетний». Люди глазеют получи него через фасции решетки, а он, ослабевший, вместе с пустым желудком, лежит бери соломенной подстилке. В толпе мелькнули ушки равно лупилки Добби, дьявол стал в голос ему, выканючивать что до помощи, только Добби лишь только сказал:

— Гарри Поттер в этом месте на безопасности, сэр.

Потом появились Дурели, равным образом Дадли стал бацать палкой согласно железным прутьям. Голова у Гера раскалывалась ото боли.

— Перестань, — взмолился он, — малограмотный мешай мне… Я жуть хочу спать…

* * *

могущественный открыл глаза. В комнату лился месячный свет. Кто-то в сущности глядел получай него на зарешеченное окно; харя во веснушках, рыжие волосы, длинненький нос.

Ну конечно, сие был его выдающийся побратанец Рон Уизли.



Глава 0

«НОРА»

— Рон! — через силу шевеля губами, произнес Гарри.

Чуть безвыгодный на четырех костях добрался прежде окна да открыл его, ради полегчало было говорить.

— Рон, на правах твоя милость тогда очутился? Что ты…

И тутовник дьявол заметил, который Рон смотрит бери него изо старенького бирюзового цвета автомобиля, что висит во воздухе у самого окна. От изумления Гаря открыл рот, что-то беда развеселило близнецов Фреда равным образом Джорджа, сидящих спереди.

— Привет, Гарри! — воскликнули они во одинокий голос.

— Что происходит? — спросил Рон. — Почему твоя милость невыгодный отвечал нате письма? Я тебя хоть сколько-нибудь безвыгодный десятеро однажды приглашал погостить. А за день до приходит священник равным образом говорит, что такое? твоя милость применил бесподобность бери глазах у маглов равно получил гласный выговор…

— Это безвыгодный я. А откуда родом некто узнал?

— Он работает во Министерстве магии, — ответил Рон. — Ты как-никак знаешь: шаманить следовать стенами школы запрещено.

— И сие твоя милость ми говоришь? — лапидарно глядючи получи и распишись парящий автомобиль, сказал Гарри.

— Ну, сие невыгодный на счет. Мы его взяли ненадолго. Это отцовский автомобиль. Мы никаким волшебством неграмотный пользовались. Другое рукоделие — нашептывать получи и распишись глазах простецов, у которых живешь…

— Но ваш покорнейший слуга а сказал: сие неграмотный я… Долго объяснять. Ты малограмотный был в состоянии бы раструбить на школе, что-то Дурели меня заперли да сказали, который лишше отнюдь не пустят во Хогвартс. Никогда! А непосредственно аз многогрешный иссякнуть от сего места подле помощи магии неграмотный могу. В Министерстве о ту пору скажут, что-нибудь ваш покорный слуга ради три дня учинил аж двойка незаконных колдовства.

— Успокойся, сам по себе весь объяснишь, — сказал Рон. — Мы приехали следовать тобой. Последний месяцок каникул проведешь у нас.

— Но ваша сестра также неграмотный имеете полномочия колдовать…

— А да мы из тобой равно безграмотный будем. — Рон кивнул на сторону старших братьев. — Ты невыгодный видишь, кого мы вместе с внешне привез?

— Привяжи эту веревку ко решетке, — приказал Фред, протягивая Гаря единственный ее конец.

— Если Дурели проснутся, ми несдобровать, — прошептал Гарри, привязывая веревку для одному с прутьев решетки.

— А пока что уступи дорогу на сторону равным образом полно обмывать труса. — С этими словами Фред порядком газанул.

Гаря отошел ко клетке. Букля, точно бы почуяв тревогу хозяина, сидела малограмотный шелохнувшись. Машина рванулась вперед, ветряк ревел безвыездно сильней да сильней, эшелетт перед разлукой поддалась равно весь до нитки из громким треском выскочила изо оконной рамы. Машина взмыла, Гарик выглянул во иллюминатор равно увидел решетку: возлюбленная болталась метрах во полутора ото земли. Тяжело дыша, Рон потащил ее на машину. Гарри, замерев, прислушался: на спальне дяди Вернона равным образом тети Петуньи всегда было тихо.

Решетка напоследок была успешно втянута во машину, равным образом Фред задним ходом подплыл что позволено ближе для окну.

— Прыгай, — скомандовал Рон.

— А вроде а мои школьные шмотки — волшебная палочка, метла…

— Где они?

— В чулане по-под лестницей. А янус комнаты заперта для ключ.

— Ну, сие пустяки, — отозвался не без; переднего сиденья Джордж. — Отойди, Гарри, с окна.

Братья расчетливо влезли на комнату.

«Мне бы желательно самому поссать вслед вещами», — подумал Гарри, глядя, на правах Джордж, вынув изо кармана шпильку, стал колупать ею во замке.

— Многие волшебники считают, в чем дело? учиться у маглов таким фокусам — мелочь занятие, — сказал Фред. — Мытак неграмотный думаем. Кое-чему у них целесообразно учиться. Хотя, конечно, корпеть от быстротой молнии они далеко не умеют.

В замке беспричинно нечто щелкнуло, равно дверца распахнулась.

— Мы спустимся после твоим чемоданом, — прошептал Джордж, — а твоя милость собери на комнате почто тебе нужно равным образом подавай Рону.

— Осторожнее, последняя ступенька скрипит, — предупредил равным образом на ушко Гарри.

И близнецов поглотила лестничная тьма.

могущественный забегал до комнате, собирая бебехи да передавая их Рону во окно. Затем поспешил наверх помочь тянуть чемодан. Из спальни послышался перхота дяди Вернона.

Запыхавшись, дотащили всё-таки дружно лицо прежде двери равно путем всю комнату поперед окна. Фред нырнул на машину равным образом нераздельно от Роном стал его тянуть, могущественный из Джорджем толкали с комнаты.

Сантиметр вслед сантиметром чемоданишко не торопясь втягивался вовнутрь машины. Дядя Вернон сызнова кашлянул.

— Еще наляжем, — командовал Фред. — Раз-два, пошел!

Гарик равно Джордж налегли плечами, поднатужились, автомобиль выскочил с окна равным образом упал нате заднее сиденье.

— Все во порядке, — шепнул Джордж. — Лезь скорее!

Гаря уж вскочил в подоконник, в качестве кого нечаянно после задом раздался громкий, длительный крик, некоторый был заглушен громовым голосом дяди Вернона:

— Опять буква чертова сова!

— Я забыл Буклю, — во ужасе прошептал Гарри.

Он соскочил со подоконника равным образом во ту но подождите получи лестнице вспыхнул свет. Гера схватил клетку со совой, метнулся для окну, сунул ее во грабли Джорджа, а самовластно вернулся ко комоду, часть возьми хоть с ящика. В нынешний секунда дядища Вернон ударил кулаками на дверь, думая, что такое? симпатия заперта. Дверь распахнулась. Дядя Вернон застыл получай миг на дверном проеме, издав слезы разъяренного быка, прыжком подскочил ко окну да успел-таки ухватиться на лодыжку Гарри.

Братья ухватили Гера вслед пакши равно из всех сил дернули на машину.

— Петунья! — загремел дядько Вернон. — Он убегает! ОН УБЕГАЕТ!

Братья дернули единаче раз, да ходуля могущественный выскользнула с рук дяди Вернона. могущественный влетел во машину равно захлопнул дверцу.

— Жми в газ, Фред! — крикнул Рон, да автомашина для всей скорости помчалась вверх, держа себестоимость держи луну.

Гаря далеко не был в состоянии опомниться: да ну? свободен! Он опустил окно, ночной климат взъерошил волосы. Посмотрел вниз: крыши домов в Тисовой улице души уменьшались на размере. Дядя Вернон, тетя Петунья да Дадли обалдело глядели изо окна комнаты Гарри.

— Увидимся следующим летом! — махнул им получай прощанье Гарри.

Братья Уизли смеялись равным образом вещь голосисто кричали. А упасенный друг, откинувшись нате спинку сиденья, центральный крат после бесчисленно дней улыбался в однако лицо.

— Выпусти Буклю, — сказал возлюбленный Рону. — Пусть летит сзади. Столько дней отбыть заключение взаперти!

Джордж протянул Рону шпильку, вновь миг — равно счастливая Букля вылетела на окошечко и, в духе призрак, потихоньку заскользила во воздухе недалеко со машиной.

— Ну, врешь скорее, — потребовал с нетерпением Рон. — Что со тобой произошло? Гарик поведал им ради слушание Добби, насчет его ограждение равным образом описал пагуба кулинарного шедевра обращение Дурели.

— Очень странно, — протянул Фредди.

— Непохоже для правду, — кивнул Джордж. — И спирт малограмотный сказал, кто такой замышляет сие злодейство?

— Мне показалось, симпатия малограмотный был в состоянии сего сказать, — попытался отнести за счет Гарри. — Откроет морда да тогда но начинает воевать головой об стену.

Фред вместе с Джорджем обменялись взглядами.

— По-вашему, некто весь выдумал? — спросил Гарри.

— Понимаешь, — начал Фред, — домовики умеют колдовать, же естественным путем никак не смеют сверх разрешения хозяев. Скорее всего, архаика Добби был кем-то подослан для тебе, ради отучить с школы. Вспомни, блистает своим отсутствием ли у тебя на Хогвартсе врага?

— Есть, — во одиночный голос, неграмотный раздумывая, ответили Рон равно Гарри.

— Драко Малфой, — пояснил Гарри. — Он меня ненавидит.

— Драко Малфой? — переспросил Джордж, обернувшись. — Сын Люциуса Малфоя?

— Думаю, да, — ответил Гарри. — Малфой редкая фамилия. А сие важно?

— Я слышал, сколько ради него говорил отец, — сказал Джордж — Он был обещник Сами-Знаете-Кого. Водан с самых главных.

— А эпизодически Сами-Знаете-Кто исчез, — продолжил Фред, вывернув голову немножечко неграмотный возьми сто восемьдесят градусов, — Люциус Малфой принялся доказывать всех, сколько ни для каким злодействам дьявол далеко не причастен. Но сие дьявол наврал. Отец говорит, некто был первоочередной прихвостень Гера безграмотный крата слыхал подобные трезвон что касается семье Малфоев, таково что-нибудь стихи друзей его ни перлы малограмотный удивили. По сравнению вместе с Драко Дадли был жалостливый равным образом хороший мальчик.

— Не знаю, глотать ли у Малфоев являвшийся личной собственностью домовик… — пожал плечами Гарри.

— Кто бы ни были хозяева Добби, сие конечно в возврасте чародейный род, вдобавок ужас богатый, — заметил Фред.

— Само собой… — отозвался Джордж. — Мама жалеет, в чем дело? у нас блистает своим отсутствием домовика, фамилия большая, столько доводится гладить, а магией здесь малограмотный поможешь. У нас питаться всего только обветшалый упырь, живет бери чердаке. Да пока что гномы поголовно садишко заполонили. Домовики обитают всего только во старинных особняках равно замках. Переходят в области наследству. В нашем доме троль неграмотный заведется.

могущественный летел молча. Судя сообразно тому, в чем дело? у Драко постоянно ввек было самое лучшее, его фамилия фактически купалась во волшебном золоте. Он быстро вообразил, во вкусе Драко мирово расхаживает объединение огромному особняку. Да, дьявол совершенно был в состоянии отправить преданного слугу для Гарри, так чтобы оный первый встречный ценой предотвратил его вскакивание во школе. Драко Малфой держи такое способен. Выходит, дьявол безуспешно поверил Добби, принял его сотрясение воздуха ради правду.

— Так либо — либо иначе, только пишущий эти строки рад, почто я прилетели вслед тобой, — сказал Рон. — Знаешь, как бы ваш покорнейший слуга беспокоился! Пишу тебе, пишу, равным образом никакого ответа. Сначала подумал, сколько пардон Стрелка…

— А кто именно такая Стрелка?

— Наша почтовая сова, старая-престарая. Летит, летит со письмом равно сразу упадет объединение дороге. Я попросил Гермеса…

— Кого, кого?

— Сову Перси. Мама из папой подарили ему, в отдельных случаях Перси назначили старостой, — пояснил не без; переднего сиденья Фред.

— Но Перси его малограмотный дал. Сказал, ась? Меркурий нужен ему самому.

— Перси не насчет частностей ведет себя в диковинку сим летом, — нахмурился Джордж. — Без конца пишет кому-то письма, бесконечно сидит, запершись у себя во комнате. Ну как много дозволительно надраивать до самого блеска знак старосты! Ты взял чересчур издали получи запад, Фред, — спохватился он, указывая получи компас, вставленный на щиток управления.

Фред срочно вывернул штурвал влево.

— А твой батька знает, в чем дело? ваша милость взяли его машину? — спросил Гарри, догадываясь, который услышит ответ.

— Н-нет, — промямлил Рон. — Он ныне работает на ночь. Надеюсь, я успеем установить машину во стоянка предварительно того, как бы проснется мама. Не дай бог, симпатия заметит, зачем наш брат брали фордик.

— А сколько делает ваш батя на Министерстве магии?

— Работает во самом скучном отделе «Противозаконное исчерпывание изобретений маглов».

— Чего использование?

— Сейчас объясню. Например, у тебя поглощать вещь, которую сделали простецы. Ты ее заколдовал, а возлюбленная после ещё ко ним попала — во землянка сиречь магазин. В прошлом году умерла старушка ведьма, а у нее был чайновый сервиз. Его продали держи аукционе одной простачке. Она пригласила друзей получи и распишись чашку чая. Так что-нибудь затем творилось! Отец затем порядочно недель распутывал сие мастерство из утра вплоть до ночи.

— Не можешь оповестить подробнее?

— Могу, конечно. Чайник на правах взбесился. Плевал вкруг себя крутым кипятком, а сахарные щипцы, представляешь, защемили носопырка одному гостю, да того отправили на больницу. Отец был помимо себя. Их на отделе было общей сложности двое: спирт да бородатый наузник согласно имени Перкин Уорбек. Здорово они тем временем помучились! Применили инда петушиное слово Забвения.

— А как бы но автомобильчик твоего отца?

— Это по отношению ко всему отпад! — рассмеялся Фред. — Простецы столько напридумывали всяких штучек-дрючек, у отца через них кров поехала. У нас их полный сарай! Принесет, разберет для кусочки, наложит магические слова равно вновь соберет. Приди симпатия вместе с обыском для самому себе, пришлось бы самого себя арестовать. Мама ругается, а ему по лампочки.

— Вот равным образом наше шоссе, — сказал Джордж, вглядываясь во редеющую тьму сквозь ветровое стекло. — Еще минут десять, да наша сестра дома. Уже светает, кажется, будем вовремя.

Горизонт получи и распишись востоке тускло заалел.

Фред начал снижение. могущественный различил внизу межи полей равным образом купы деревьев.

— Мы едва по-над деревней Оттери-Сент-Кэчпоул, — сообщил Джордж Земля души приближалась. Сквозь кроны деревьев ранее просвечивал кардинал краешек солнца.

— Садимся! — объявил Фред.

И машина, малость подпрыгнув, коснулась колесами земли. Они приземлились в крошечном заднем дворе неподалёку со покосившимся гаражом, да жилище Рона впервой предстал глазам Гарри.

Похоже, изначально сие был мелкотравчатый красновато-коричневый свинарник, да в дальнейшем для нему период ото времени пристраивали равным образом поверх да со боков весь новые комнаты, жилище подрос в порядком этажей, да выглядел приблизительно неустойчиво, так сказать держался только лишь силком волшебства. («Что радикально вероятно», — взбрело в голову Гарри.) На красной черепичной крыше торчали вразнобой отлично каминных труб. У входа получи шесте, крохотку скособочившись, висела надпись: «Нора». Сбоку крыльца недалеко от огромной заржавленной кастрюлей красовалась грудка резиновых кирзач разных цветов равно размеров. По двору ходили упитанные пеструшки да черт знает что клевали.

Вся шатия высыпала изо машины.

— Не Небо новость что, — нехитро сказал Рон.

— Здорово! — романтически воскликнул Гарри, вспомнив чинную Тисовую улицу.

— Теперь наверх. Все в соответствии с своим кроватям. Только очень, адски тихо! — скомандовал Фред. — Мама позовет завтракать. Ты, Рон, побежишь книзу да солнечно крикнешь: «Смотри, мама, кто такой ночной порой объявился!» Она обрадуется, да ни одна душа безграмотный заметит, в чем дело? автор брали машину.

— Ладно, — согласился Рон. — Идем, Гарри, — позвал он. — Я сверху быстрее с…

Поперхнувшись, Рон смолк равно лик его избито зелеными пятнами: во окнах «Норы» горел свет, а через крыльца, разгоняя кур, ко ним приближалась госпожа Уизли. Это была фунфырик полная дева не без; добрейшим лицом, немедленно напоминающая саблезубого тигра.

Фред охнул.

— Господи, — вырвалось у Джорджа.

Миссис Уизли подошла для ним да остановилась, уперев шуршики на бока да переводя воззрение не без; одного виноватого лица возьми другое. На ней был чехол на цветочек, с кармана которого торчала волшебная палочка.

— Ну? — сердито вопросила она.

— Доброе утро, мамочка, — произнес Джордж, что ему показалось веселым, довольным голосом.

— Вы что, невыгодный понимаете, вроде мы волновалась? — без удержу прошептала госпожа Уизли.

— Прости, мамуля, так да мы вместе с тобой должны… были… Вся троица была превыше матери чуток безграмотный возьми голову, да ненавистно боялась ее гнева.

— Пустые постели! Никакой записки! Исчезла машина! Могли попасть во дорожную аварию! Я незначительно от ума безграмотный сошла с беспокойства! Вы ни в отношении ком, вдобавок себя, малограмотный думаете! Такого я, как много живу, малограмотный помню! Вот погодите, придет отец. Старшие братья вовеки ни ложки подобного малограмотный совершали, ни Билл, ни Чарли, ни Перси…

— …наш пай-мальчик, — закончил тираду Фред.

— НЕ ГРЕХ БЫ И ПЕРЕНЯТЬ У ПЕРСИ ХОТЬ ЧТО-НИБУДЬ! — воскликнула госпожа Уизли, тыча пальцем во недро Фреда. — Вы могли погибнуть, вам могли увидеть, папаша по причине вы может затерять работу…

Гневу ее, казалось, малограмотный достаточно конца. И, лишь охрипнув, симпатия повернулась для Гарри, какой попятился ото нее во страхе.

— Милости просим, по пути Гарри. Входи, в тот же миг будем завтракать, — приветливо улыбнулась патронесса равным образом не без; этими словами поспешила назад на дом.

Бедный Гера бросил нате Рона вопросительный взгляд, оный взбадривающе кивнул, равным образом Гаря последовал ради госпожа Уизли.

Кухня была косушка равным образом вдоволь тесная. В середине стоял отдраенный целкаш столик на окружении стульев. Гера сел нате краешек ближайшего стула да огляделся. Ему покамест отнюдь не доводилось навещать во домах волшебников.

На противоположной стене висели время из одной стрелкой. Вместо цифр шли надписи: «Время чая», «Время насыщать кур», «Опоздание» равным образом тому подобное. На каминной доске стопки книг. Гаря прочитал получи корешках: «Заколдуй себя сыр!», «Чары, применяемые возле выпечке», «Как во одну помедли обработать пир. Чудодейственная магия!». За мойкой в стене висело старенькое радио, которое одновременно заговорило. Гера аж подумал, что такое? ослышался. Диктор объявил:

«Час волшебников. Начинаем акция известной певицы, ворожеи Селестины Уорлок».

Миссис Уизли суетилась у плиты, готовя завтрак: бросала получи и распишись сковородку пальцы равным образом в ряду делом метала грозные миросозерцание нате провинившихся сыновей, приговаривая:

— Не понимаю, касательно нежели ваша милость всего-навсего думали… никогда в жизни бы безвыгодный поверила… Тебя, мои мальчик, ваш покорнейший слуга ни на нежели невыгодный виню, — заверила возлюбленная Гарри, стряхнув ему возьми тарелку восемь сосисок — Мы не без; Артуром ахти в рассуждении тебе беспокоились. Как разок прожитое в вечернее время решили катить после тобой, даже если ко пятнице безграмотный придет опровержение для последнее уведомление Рона. Но твоя милость самостоятельно задумайся (миссис Уизли подкинула для сосискам глазунью с трех яиц): скоро вследствие полстраны для нелегальном автомобиле! Наверняка кто-нибудь заметил!

Затем симпатия коснулась грязной посуды во мойке волшебной палочкой, да та стала самочки себя мыть, слегка позвякивая.

— Была низкая облачность… — промямлил Фред.

— Во период еды неграмотный разговаривают. — Миссис Уйзли призвала сына для порядку.

— Они морили его голодом! — попытался видоизменить объяснение Джордж.

— К тебе сие в свою очередь относится, — малограмотный успокаивалась мать. Но, намазывая Гарик зерно маслом, выглядела еще невыгодный эдак грозно.

Неожиданно во кухню вторглось отвлекающее случай во виде рыжеволосой девочки, одетой во длинную ночную рубашку. Девочка тоненько вскрикнула равным образом выбежала изо кухни.

— Это Джинни, моя сестра, — шепнул Рон Гарри. — Она говорила в рассуждении тебе однако лето.

— Да, говорила, — кивнул Фред. — Она пока что попросит у тебя автограф, — улыбнувшись, пошутил он. Но, встретив воззрение матери, вторично уткнулся на тарелку. Никто в большинстве случаев далеко не проронил ни слова. Молчали, все еще тарелки неграмотный опустели, ась? содеялось порядочно быстро.

— Ох, в качестве кого моя особа устал, — дольче зевнул Джордж, положив получай тарелку лезвие со вилкой. — Пойду-ка посплю…

— Нет, далеко не пойдешь, — оборвала его матушка. — Ты отнюдь не спал всю Никта объединение собственной глупости. Ступай во сад, время выселить гномов. Они ещё всегда заполонили.

— Но мама…

— И ваш брат что другой пойдете, — посмотрела возлюбленная нате Фреда вместе с Роном равным образом прибавила, обратившись для Гарри: — А ты, мои мальчик, ступай наверх, отдохни. Ты во всяком случае неграмотный просил их скоро из-за тобой во этом несчастном автомобиле.

— Можно ми применяться не без; Роном? Хочу посмотреть, по образу выдворяют гномов. Я сего в жизнь не безграмотный видел, — поспешил говорить Гарри, у которого сна отнюдь не было ни на одном глазу.

— Ты бог отзывчивый мальчик, Гарри, однако выставлять за дверь гномов — скучная работа. Посмотрим, аюшки? об этом сказано у Локонса. — Миссис Уизли взяла от каминной войско тяжёлый том.

— Но наша сестра знаем, в духе их выдворять, — запротестовал Джордж.

Гаря взглянул получи обложку книги. На ней красивыми золотыми буквами было выведено: «Златопуст Локоне. Домашние вредители. Справочник». Здесь а красовалась да большая моська автора: миловидное лицо, обрамленное светлыми локонами, ярко-голубые глаза. По обычаю волшебной страны, ряшка было живое, бельма весело, даже если невыгодный высказать нахально, подмигивали.

— Ах, некто прекрасен! — воскликнула госпожа Уизли. — А наравне знает кровный вещь — домашних вредителей. Это замечательная книга…

— Мама его обожает, — голосисто прошептал Фред.

— Не выкладывай глупостей, — сказала обращение Уизли, порозовев. — Ну ладно, ежели ваша милость знаете самое лучшее Локонса, как бы обезгномить сад, марш равным образом работайте. И буде взять хоть сам карлик останется, пеняйте бери себя.

Зевая равно ворча, братья поплелись во сад. Гарик чтоб аз многогрешный тебя не видел после ними. Сад был немалый равным образом запущенный, какой, по части мнению Гарри, равно полагается быть. Дурслям он, да бы, неграмотный понравился: чрезвычайно счета сорняков, газон безграмотный подстрижен, так зато каменную ограду осеняли искривленные узловатые ветви старых деревьев, для клумбах — незнакомые могущественный цветы, поросший зеленой ряской жалкий копанец полный лягушек Через газон подошли ко клумбе.

— У маглов также принимать гномы, — сказал Рону Гарри.

— Разве сие гномы! Я их видел, — нырнув со головой во кусточек пиона, проговорил Рон. — Маленькие, толстые, сходные в Сайта-Клауса, на руке удочка…

Куст дернулся, послышался рокот отчаянной схватки, да Рон выпрямился, держа как бы получи весу во одной руке.

— Вот симпатия — истинный гном, — нарядно произнес он.

— Крути меня! Крути! — верещало что-то, несколько напоминавшее человека.

На кого, получи кого, а сверху Сайта-Клауса таковой гномик твердо безвыгодный походил. Он был маленький, как бы бы стачанный изо кожи, большая, шишковатая, абсолютно лысая воротила — точняк крупная картофелина. Рон держал его получи расстоянии вытянутой руки, а оный извивался, стараясь дать пинка Рона твердой, в духе кремень, ступней. Рон метко перехватил его вслед лодыжки равным образом перевернул ниц головой.

— Старайся готовить в таком случае а самое, — сказал некто Гарик и, там подняв гнома, начал размашисто его раскручивать («Крути меня!»), как бы лассо. Прочитав на лице Гарик ужас, Рон прибавил: — Ему сие отнюдь не повредит. Только глава закружится да дьявол неграмотный сможет выискать обратной дороги ко себя во нору.

С этими словами Рон выпустил изо шуршалки лодыжки, карлик пролетел метров пяток равно шмякнулся грубо после изгородью.

— Близковато! — оценил Фред. — Спорим, аз многогрешный доброшу своего пошел вон до самого того пня.

Гера ахти бойко перестал сокрушаться относительно чем бедных гномов. Своего первого нравоучение дьявол решил переметнуть посредством городьба сверх раскрутки. Но тот, почуяв слабину новоявленного гонителя гномов, изловчился вколоться острыми в духе бритвочка зубами на безыменка Гарри. Отодрать его оказалось малограмотный так-то просто.

— Славненький был гном, — заметил один человек с братьев, — был в состоянии бы промчаться метров сверху десять.

Скоро воздушное пространство наполнился тучей летящих гномов.

— Наши гномы глуповаты, — заметил Джордж, схватив махом пятерых. — Услышат, ась? началось выдворение, эдак равно лезут получи поверхность. Нет, воеже забиться поглубже во норы.

Скоро во раздолье столпилось червонец пара изгнанников, равным образом они длинной вереницей, ссутулив плечики, побрели прочь.

— Они вернутся, — сказал Рон, наблюдая, наравне гномы единодержавно ради другим исчезают во зарослях энергичный изгороди сверху другом конце поля. — Им у нас нравится. Отец для ним приближенно добр, говорит, почто они забавные.

В доме хлопнула входная дверь.

— Это отец! — воскликнул Джордж. — Вернулся вместе с работы.

Гномы были забыты, равным образом мальчишки при помощи огород и лес побежали для дому.

Мистер Уизли истомленно сидел во кухонном кресле, сняв иллюминаторы да зажмурившись. Он был худощав, вместе с большими залысинами, однако равно у него остатки шерстка красочно пылали рыжиной. На нем была зеленая мантия, потертая равным образом пропыленная ото постоянных поездок.

— Какая выдалась ночь, — тихомолком сказал он, протянув руку вслед за чайником. Мальчики уселись вкруг него. — Девять вызовов. Девять! Старик Наземникус Флетчер, стоило ми оборотиться спиной, пытался подвергнуть меня проклятию…

Мистер Уизли отхлебнул атомный глоточек чаю да вздохнул.

— Были интересные случаи, папа? — полюбопытствовал Фред.

— Всего мало-мальски тающих ключей, согласен вновь кусающийся котел, — зевнув, ответил мистер Уизли. — Было одно пренеприятное вещество. Но оно далеко не до нашему департаменту. И пока что обнаружились чрезвычайно странные суслики, нате испытание вызвали Прудсмерта. Слава богу, суслики на ведении Комитета за экспериментальной магии…

— Не понимаю, кому травля издерживать пора получай тающие ключи? — спросил отца Джордж.

— Есть вновь любители побесить простецов, — вздохнул мистер Уизли. — Продадут простецу этакий ключ, а родничок возьмет равно приличный бери нет. Простец ищет его, ищет, а отпирка наравне через землю провалился. И виноватых нет. Маглы тем никак не менее далеко не заявляют что до пропаже, безвыгодный хотят признать, в чем дело? существуют тающие ключи. Говорят, ась? потеряли. Они в чем дело? желать стерпят, чуть бы далеко не отмечать магии, ажно разве возлюбленная творится у них лещадь носом. Чего лишь только наши семя далеко не заклинают, вам даже если неграмотный можете себя вообразить.

— НАПРИМЕР, АВТОМОБИЛИ?!

Миссис Уизли вошла на кухню, держа на руке, наравне меч, длинную кочергу. Мистер Уизли мешковато раскрыл глазищи равным образом смущенно выпучился для жену.

— К-какие автомобили, дорогая Молли?

— Да, Артур, автомобили. — Глаза у обращение Уизли сверкали. — Представь себя волшебника, каковой купил старенькую развалюху равным образом сказал жене, ась? разберет ее в части уникально затем, чтоб постичь устройство. А получи и распишись самом деле применяет для ней магия летучести. И пожалуйста, бери этом автомобиле позволено стремиться уж на что сверху кайма света.

Мистер Уизли замигал да пустился во объяснения.

— Видишь ли, дорогая, твоя милость неотложно поймешь, сколько текущий ведун ни для йоту отнюдь не нарушил закон. Хотя, конечно… э-э… было бы лучше, ежели бы спирт сказал жене правду… В законе существует оговорка… буде кудесник невыгодный имел ожидание летать, оный факт, в чем дело? автомашина приобрел летучесть, малограмотный означает…

— Артур Уизли, твоя милость самолично сочинил таковой закон, и, конечно, эту оговорку осторожно вставил! — гремела госпожа Уизли. — Чтобы дерзко обниматься у себя на сарае со всеми этими глупостями простецов! Так вот, для твоему сведению, нынче наутро для нам прилетел могущественный во томик самом автомобиле, который-нибудь в целях полетов безграмотный предназначался!

— Гарри? — синь порох безвыгодный понимая, проговорил мистер Уизли. — Какой Гарри?

Он оглядел кухню, увидел Гаря равно подпрыгнул ото изумления.

— Боже мой! — воскликнул он. — Да так-таки сие Гарик Поттер. Счастлив тебя видеть! Рон столько нам ради тебя рассказывал…

— Сегодня ночной порой твои сыновья слетали во этом автомобиле держи Тисовую улицу да привезли нашего друга. Что твоя милость сверху сие скажешь? — Голос госпожа Уизли крепчал.

— Вы так оно и есть тама слетали? И полностью успешно? — со неподдельным восторгом спросил мистер Уизли. — Я… я… — осекся он: с очи госпожа Уизли летели огненные стрелы. — Разумеется, мальчики, сие очень, беда нехорошо…

Миссис Уизли стала раздуваться, в духе большая американская лягушка.

— Нам тогда пуще ни к чему делать, — прошептал Рон Гарри. — Пойдем, пишущий эти строки покажу тебе мою комнату.

Они быстренько покинули кухню, равным образом по части узкому коридору дошли накануне скособоченной лестницы, идущей ввысь от целый дом. На третьей площадке калитка на комнату была открыта. Гарик поймал взглядом чьи-то огромные глаза, равным образом портун сей же час захлопнулась.

— Это Джинни, — пояснил Рон. — Она такая застенчивая, да сие ее аспидски мучает. А вообще-то плита у нее спокон века нараспашку.

Прошли сызнова двойка пролета равно остановились у облупленной двери, получи которой висела табличка: «Комната Рональда».

Рон открыл дверь, равно Гаря очутился во низкий комнате из низким, покатым потолком, кто почитай касался его макушки. могущественный нате самолет зажмурился, ему показалось, зачем возлюбленный вступил на огненную печь. Все на комнате пылало оттенками ярко-оранжевого: покрывало, стены, хоть потолок. Приглядевшись, Гарик понял во нежели дело: с головы кубик стареньких обоев был заклеен плакатами, получи и распишись которых изображались одни равным образом те но семь ведьм равно колдунов во ярко-оранжевых плащах, во одной руке — метла, новый предприимчиво машут приветствия.

— Твоя желанная команда? — спросил Гарри.

— «Пушки Педдл», — ответил Рон, махнув рукой держи оранжевое покрывало, которое украшали двум огромные черные буквы «П» да летящее пушечное ядро. — Девятое простор на Лиге.

Школьные учебники лежали неровными стопками на углу комнаты, подле комиксы, приблизительно вполне мыльная опера «Патрик Пигс, Помешанный Простец». На подоконнике облитый солнцем аквариум, невозмутимый лягушачьей икры, держи нем волшебная палочка. Рядом дремлет для феб крупитчатая серая гофер Короста.

Гаря переступил вследствие самотасуюшую колоду карт да выглянул во небольшое оконце. Далеко внизу у зеленой изгороди со стороны полина столпились гномы, которые нераздельно вслед другим проникали инверсно во огород и лес Уизли. Он повернулся для Рону, тот, приметно нервничая, ожидал приговора.

— Маловата, конечно, — сказал Рон. — Не ведь сколько твоя горница у Дурел ей. И в точности по-под закутком привидения-упыря. Он тама для чердаке сидит равным образом подвывает, безусловно до данный поры барабанит согласно трубам.

— А по-моему, сие самый красивый дворец держи свете, — улыбнувшись закачаешься однако лицо, сказал Гарри.

Уши у Рона порозовели.



Глава 0

«ФЛОРИШ И БЛОТТС»

В «Норе» по сию пору было иначе, нежели получай Тисовой улице. Семейство Дурслей обожало мир равным образом порядок. Дом но Уизли являл из себя чистокровный бедлам. В нем беспрестанно кое-что заявляло по отношению себе: шумело, стучало, падало. Взглянув получи и распишись себя коренной единовременно во зеркало, висевшее по-над камином, Гера немножечко никак не упал во обморок: челкогляделка глядишь заявило ему: «Заправь неотложно но рубаху во штаны, неряха!» На чердаке обитало выходец из могилы — упырь, которому время ото времени казалось, аюшки? дни во доме течет усердствовать вполголоса равно размеренно. И симпатия принимался завывать, аккомпанируя себя ударами соответственно водопроводным трубам. А во комнате близнецов беспрестанно вещь взрывалось.

Но больше, нежели говорящее псише да воющее привидение, могущественный поразило то, что для нему относилось семейство. Миссис Уизли каждое утро выдавала ему пару свежих носков, да во каждую еду впихивала на него до некоторой степени добавок. Мистер Уизли из-за ужином усаживал Гера близко вместе с собою да засыпал вопросами в рассуждении жизни простецов. Особенно его волновали электрические аппаратура равным образом занятие почтовой службы.

— Ну да ну! — удивился он, услыхав через могущественный насчет телефон. — Сколько но токмо они напридумывали! А ась? уже им, бедным, остается деять не принимая во внимание магии!

Спустя неделю со временем приезда на «Нору» Гарик получил весточка изо Хогвартса. Стояло ясное солнечное утро. Мистер Уизли из женой равно дочкой уж завтракали получай кухне, через малое время спустились да Рон из Гарри. Увидев друзей, Джинни вдруг смахнула со стола миску из кашей: близ появлении Гарик у нее весь валилось с рук. В момент ока симпатия шмыгнула из-за миской перед плита равно вылезла навыворот красная как бы краб Сделав вид, ась? шиш безвыгодный заметил, Гера сел сверху свое площадь равно взял с рук обращение Уизли тарелку, полную гренок.

— Мальчики, вас корреспонденция с школы. — С этими словами мистер Уизли вручил Гаря из Роном до конверту. Конверты были одинаковые, изо желтого пергамента вместе с адресом, выведенным зелеными чернилами. — Дамблдор сделано знает, сколько твоя милость у нас, околесица через сего человека малограмотный скроется.

Дверь отворилась, равным образом для кухню вошли Фред не без; Джорджем, что один уже на пижамах.

— Пришли, наконец. Это вам. — Мистер Уизли протянул равным образом близнецам такие но конверты.

Минут пятью на кухне было тихо. могущественный равно братья погрузились во чтение. В письме Гарик сообщалось, аюшки? первого сентября, на правах обычно, ему требуется прилуниться в вокзале Кингс-Кросс на стрела город на Темзе — Хогвартс, кой равно доставит его во школу. К письму прилагался прейскурант учебников с целью второго курса:

Учебник по мнению волшебству, 0-й курс. Миранда Гуссокл

Встречи со вампирами. Златопуст Локоне

Духи получи дорогах. Златопуст Локоне

Каникулы не без; каргой. Златопуст Локоне

Победа по-над привидением. Златопуст Локонс

Тропою троллей. Златопуст Локонс

Увеселение из упырями. Златопуст Локонс

Йоркширские йети. Златопуст Локонс

Фред отложил свое послание равно заглянул на меню Гарри.

— Смотри-ка, равно тебе нужны совершенно книги Локонса! — воскликнул он. — Новый словесник защиты через темных искусств — пунктуально уважатель Локонса. Спорим, почто короче ведьма!

Но после этого Фред перехватил мнение матушки равно принялся напряженно помазывать сверху гренку цитрусовый джем.

— Комплект книг Локонса овчинка выделки стоит немало. — Джордж сыскосу глянул возьми родителей. — Где возьмем столько денег?

— На чем-нибудь сэкономим, — растерянно проговорила обращение Уизли, только видимость у нее был открыто озабоченный. — Школьную форму с целью Джинни позволяется выкупить на уцененном магазине.

— Ты, Джинни, во этом году идешь во школу? — спросил Гарри.

Джинни снова вспыхнула, благодаря этому ее ярко-рыжие букли стали до этих пор ярче, равно тутовник а заехала локтем на масленку. К счастью, никто, за исключением Гарри, сего безвыгодный заметил: нате кухню во эту секундочку вошел Перси. Он был ранее одет, получи безрукавке блестел пометка старосты.

— Всем привет, — лаконично бросил Перси. — Хороший нонче день.

Сел держи одиночный вольный стульчак равным образом здесь но вскочил в духе ужаленный, держа хоть сколько-нибудь на руке.

«Наверное, щеточка изо перьев сметывать пыль», — подумал Гарик да против всякого чаяния заметил, что такое? перья дышат.

— Стрелка! — воскликнул Рон, взял с рук Перси обмякшую птицу равным образом извлек из-под ее крыла письмо. — Наконец-то! Это отчёт Гермионы. Я ей написал, зачем наш брат едем сберегать Гаря ото Дурслей.

Рон понес сову для двери изумительный двор, следовать которой находился насест, равно стал усаживать ее. Но пташка падала ему нате руки, да симпатия расчетливо положил ее возьми доску у мойки.

— Бедняжка, — вздохнул Рон, вскрыл конвертик равным образом принялся читать: — «Здравствуй, Рон! Если Гаря у вас, передай ему привет. Полагаю, у вы по сию пору хорошо, да надеюсь, вызволяя его, твоя милость далеко не совершил шиш запретного. Ведь да у тебя, да у него могут взяться за сего неприятности. Я куда беспокоюсь об Гарри. Будь таково добр, наравне сможешь, сообщи ми подробности. И пожалуйста, отправь из письмом другую сову. Боюсь, Стрелка до этот поры одного полета безграмотный перенесет. Я, конечно, ужас бесчисленно занимаюсь…» Интересно, чем? — перебил себя Рон. — Ведь во всяком случае каникулы! — да продолжил чтение: — «В ближайшую среду автор сих строк едем следовать учебниками равным образом новыми книгами ради второго курса. Почему бы нам невыгодный увидеть друг друга на Косом переулке? Напиши, по образу у вам дела. С любовью, Гермиона».

— Прекрасная мысль! — воскликнула госпожа Уизли, вытирая стол. — Мы бы равным образом могли завтрашний день покатить равно всегда купить. А нате нонче какие у вам планы?

Гарри, Рон равным образом Фред вместе с Джорджем собирались делать ход на квиддич. На вершине холма была небольшая лужайка чаятельно выгона, принадлежащая семейству Уизли. Лужайку со всех сторон окружали деревья, пряча ее с деревни внизу. Там они равным образом тренировались, порхая по-над лужайкой никак не весть высоко, чтоб маглы малограмотный заметили. Играли яблоками, безграмотный мячами. Залетит на деревню — шишка на ровном месте нисколько безграмотный заподозрит, кандиль оно фрукт равно есть! Упражнялись за очереди держи резвой метле Гера «Нимбус-2000». Старенькая «Комета» Рона порхала безвыгодный быстрее бабочки.

Через высшая оценка минут ребята из метлами для плечах поднялись для холм. Звали не без; внешне Перси, хотя тот, как бы всегда, был занят. могущественный видел его всего только ради обеденным столом. Все остальное промежуток времени возлюбленный никак не выходил изо своей комнаты.

— Знать бы, который у него в уме, — сдвинув брови, проговорил Фред. — Последнее миг симпатия беспричинно изменился. За дата перед твоего приезда, Гарри, дьявол получил результаты экзаменов. Двенадцать С.О.В.! А симпатия ажно малограмотный повел бровью.

— С.О.В. значица «суперотменное волшебство», — объяснил Джордж, заметив растерянный мнение Гарри. — И Билли таково но учился. Не успеешь оглянуться, во семье хорэ пока что единовластно головастик. Стыдно людям на лупилки смотреть.

Билл — самый старший братишка во семье Уизли. Он сейчас окончил Хогвартс равно не долго думая работал во отделении отмель «Гринготтс» на Египте. Второй брат, окончив школу, изучал на Румынии драконов. Гера ни того, ни другого вовеки невыгодный видел.

— Уж никак не знаю, идеже мамусечка вместе с папой возьмут денег получи и распишись всё-таки покупки, — крошечку помолчав, продолжал Джордж. — Каждому должно соответственно пятерка книг Локонса. Да снова Джинни по рукам на главный класс, ей нужна мантия, волшебная зубочистка да пока что бессчетно чего.

Гарик молчал, чувствуя себя неловко. Родители оставили ему небольшое состояние, деньжата хранились сверху его счету во лондонском «Гринготтсе». Правда, дьявол сии денюжка был способным изводить только лишь во волшебном мире. Сикли, галлеоны равным образом кнаты на магазинах маглов невыгодный действуют. Об сих деньгах Гаря нисколько далеко не говорил Дурслям, боялся, который их ксенофобия для волшебникам невыгодный распространяется бери волшебное золото.

* * *

В среду обращение Уизли разбудила ребят безвременно утром. Заглотив с головы не без; шесть бутербродов не без; беконом, мальчишки натянули куртки, а госпожа Уизли сняла не без; каминной рать цветочный маслотта да заглянула на него.

— Почти ни аза неграмотный осталось, Артур, — вздохнула она. — Не вычеркнуть изо памяти бы нонче справить еще… Гарри, твоя милость у нас гость, марш первый.

Миссис Уизли протянула ему горшок.

Гера остолбенело взглянул сверху горшок, после нате хозяев, воочью как бы через него ожидавших.

— А… а аюшки? надлежит сделать? — спросил он, заикаясь.

— Он отроду до сей времени малограмотный летал около помощи «летучего пороха», — сказал Рон. — Прости, Гарри, мы нисколько об этом забыл.

— Никогда? — изумился мистер Уизли. — А по образу но твоя милость на прошлом году покупал школьные принадлежности? На нежели добрался впредь до Косого переулка?

— Приехал получай метро.

— В самом деле? — от нескрываемым восторгом воскликнул мистер Уизли. — Я слыхал, с годами очищать лестницы-чудесницы! Но равно как именно…

— Не сейчас, Артур. — Миссис Уизли приметно малограмотный желательно быть настороже лекцию об устройстве метрополитена. — «Летучий порох» много быстрее. Но если бы твоя милость в жизнь не им никак не пользовался…

— Все короче во порядке, мама, невыгодный волнуйся, — сказал Джордж, — наш брат пойдем первыми, а ты, Гарри, смотри.

Взяв с горшка щепотку пороха, Фред шагнул во камелек равным образом бросил его на огонь. Пламя вспыхнуло, загудело, изумрудно-зеленые языки взметнулись ранее человеческого роста равным образом увлекли со на лицо Фреда.

— Косой переулок, — крикнул Фред да исчез.

— Говорить потребно четко. И возьми глаза в зубы отнюдь не перепутай каминные решетки, — напутствовала Гаря обращение Уизли.

— Что никак не перепутай? — занервничал Гарри.

Тем временем руку на черепок сунул Джордж, свет вторично загудело, равно следующий пигопаг скрылся во каминной трубе.

— Над нами да около нами целый ряд волшебных каминов — выходов получай улицы, — продолжала излагать обращение Уизли. — И с намерением неграмотный заблудиться, потребно барабанить наглядно равно ясно.

— Успокойся, Молли, спирт справится. — С этими словами мистер Уизли взял слегка пороху равным образом поезжай ко камину.

— Дорогой, а глядишь симпатия потеряется? Что наш брат тем временем предполагать его дяде равно тете?

— Они медленно рвать получи и распишись себя волосы безвыгодный будут, — заверил госпожа Уизли Гарри. — Разве что-то Дадли лопнет со смеху, зачем ваш покорный слуга затерялся на дымоходе.

— Ну ладно. Пойдешь вдогон из-за Артуром, — решила обращение Уизли. — Вступишь во камин, мгновенно скажи, много лететь.

— И растопырки по части швам, — сказал Рон.

— И конечно, зажмурься, во трубе да что-то ты сажи.

— Стой покорно равным образом ни аза невыгодный бойся. Выходи, эпизодически увидишь братьев. Не ведь тебя вынесет открыто безвыгодный сквозь оный камин.

Стараясь подавить во голове по сию пору сии наставления, Гаря взял щепотку пороха равным образом подошел для краю камина. Глубоко вздохнул равно вступил на огонь. Пламя показалось ему приятным ветерком. Гаря открыл во изумлении рот, глотнул пепла равным образом закашлялся.

— Ко-косой переулок, — запнувшись, проговорил он.

Огненный ветр завертел его волчком равно понес вверх. Свист пламени громоподобно бил соответственно барабанным перепонкам.

Гарик боялся сощурить глаза: нечаянно пролетит мимо своей каминной решетки. От сего кружения зеленого вихря ко горлу подступала тошнота. Ой! Что-то страсть до чего стукнуло по мнению локтю, да Гаря сызнова превыше сжался. Вихрь продолжал крутить его, струи, овевавшие щеки, становились всё-таки холоднее. Украдкой поглядывая через очки, Гера видел, в духе единственный ради другим проносятся мимо расплывчатые пятна горящих каминов да примыкающие ко ним части гостиных.

Стали выкидывать по части себя ведать равным образом съеденные бутерброды. Гарик зажмурился.

«Господи, когда-когда а сие кончится», — подумал дьявол да во оный а время лицом вниз вывалился с камина получи морозный настил какой-то комнаты. От удара стекла очков невесело звякнули. Прижимая для лицу треснувшие очки, чуточку пошатываясь, Гаря поднялся бери ноги. Голова кружилась, некто всё был вымазан на саже, ни Фреда, ни Джорджа во комнате никак не было.

— Да идеже а сие я? — прошептал Гарри, оглядывая большой, неудовлетворительно разъясненный зал.

Что сие волшебная лавка, сомнений нет. Но во ней никаких школьных принадлежностей. В витрине лещадь стеклом красовались сушеная рука, заляпанная кровью, бочка карт да неотрывно смотревший прозрачный глаз. Со стен таращились зловещие маски. А в прилавке — кошмар! — разложены человеческие прах разных форм да размеров. С потолка свисают ржавые, заостренные инструменты пользу кого пыток. И самое неприятное — темная, узкая улочка, которую что ль через пыльное окно, — откровенно малограмотный Косой переулок.

Надо выносить от сего места ноги, равно нежели раньше, тем лучше. Ушибленный носишко всё-таки снова саднил, а теперь сие пустяки. Гера метнулся было ко входной двери да возьми полдороги замер. К магазину приближались двое. Вотан с них — человек, которого Гарри, загвазданный во саже, со треснувшими очками нате носу, слабее токмо хотел видеть. Это был злокозненный Драко Малфой собственной персоной.

По левую руку могущественный заметил великий черноголовый буфет и, отнюдь не до второго пришествия думая, шмыгнул туда. Потянул возьми себя дверцу, оставив щелку, равно во ту а не уходите зазвенел звонок Входная дверка отворилась, Драко вошел во лавку, вслед ним следом… ну, конечно, его отец. То а бледное остроносое лицо, холодные серые глаза. Вылитый Драко!

— Руками нуль невыгодный трогай! — приказал мистер Малфой сыну, кто уж потянулся ко хрустальному глазу.

— Но твоя милость все же хотел сметь ми подарок.

— Я тебе обещал скоростную метлу.

— На что такое? возлюбленная мне? Я а малограмотный играю вслед свою команду. В прошлом году Гаря Поттер купил себя метлу «Нимбус-2000». Получил особое отчётливость ото Дамблдора равно стал резаться вслед за личный Гриффиндор: Как же, знаменитость! И целое за сего дурацкого шрама возьми лбу, — злился Драко, разглядывая шеренгу черепов в полке. — Все считают его умником. Ах, первоклассный Поттер! Ах, каковой шрам! Какая метла!

— Заладил свое! Ты ми еще сто в один из дней сие говорил, — рассердился мистер Малфой. — Напоминаю тебе: плохо характеризовать ко Гаря Поттеру нельзя. Весь народность считает его героем. Ведь сие по поводу него неграмотный следственно Темного Лорда.

За прилавком возник ссутуленный человечек со сальными, зализанными обратно волосами.

— А-а, мистер Горбин…

— Добро пожаловать, мистер Малфой! Всегда довольный глядеть у себя вы да вашего сына. — Голос у хозяина лавки был этакий но елейный, равно как да волосы. — Что желаете-с? У меня очищать в чем дело? показать. Только что такое? получили товар, равно цены умеренные!

— Сегодня автор этих строк неграмотный покупаю, мистер Горбин, — важнецки произнес Малфой-старший, — а продаю.

— Продаете? — Улыбка сползла из лица Горбина.

— Вы, верно, слышали, Министерство объявило случающийся рейд. А у меня дома…м-м… что есть. И буде ко ми придут, моя особа могу остаться во неловком положении.

С этими словами Малфой достал изо сумки папирус пергамента да поднес его для глазам лавочника.

— Неужели Министерство осмелится мучить вас, сэр? — возмутился Горбин равным образом водрузил получи нюхалка пенсне.

Малфой скривил губы.

— Министерство еще почин почти нас копать. Ходят слухи, готовится новоиспеченный правило на защиту маглов. Не сомневаюсь, вслед сим нужно паршивый охочий простецов равно диковинный глупец мистер Уизли. — Малфой затрясся через гнева. — Боюсь, кое-какие яды могут показаться…

— Конечно, конечно, сэр, — закивал головой Горбин. — Дайте подумать…

— Папа, твоя милость далеко не купишь ми гляди это? — перебил хозяина лавки Драко, указывая получи витрину из подушечкой, для которой покоилась сушеная рука.

— Рука Славы! — воскликнул Горбин. — Купите эту руку, вставьте на нее горящую свечу, да никто, не считая вас, отнюдь не увидит ее огня. Лучший побратим воров равно разбойников! Сэр, у вашего сына будь-будь вкус!

— Надеюсь, моего преемник охота получи и распишись большее, нежели уголовник либо разбойник, — процедил мистер Малфой холодно.

— У меня равно во мыслях никак не было тронуть вас, сие однако лишь для слову пришлось, — засуетился Горбин.

— Да, учится симпатия далеко не так чтоб очень. — Голос Малфоя стал ледяным. — Но сие ни крошки далеко не значит, который мозгов у него нет.

— Я во этом малограмотный виноват, — вскинул голову Драко. — У всех учителей глотать любимчики. Хотя бы Гермиона Грэйнджер.

— И тебе безграмотный стыдно! — приструнил его отец. — Какая-то простячка учится отпустило тебя по части во всех отношениях предметам!

Малфой-младший потупился. «Ага! — подумал Гарри. — Спесь-то да от тебя дозволено сбить!»

— Извечная история, — подтек приторный визг Горбина. — Волшебная происхождение куда ни кинь ценится меньше.

— К кому, ко кому, а ко моей семье сие безвыгодный относится, — сказал Малфой, раздувая ноздри.

— Разумеется, сэр. — Горбин отвесил низкорослый поклон.

— Тогда давайте вернемся ко списку. Я весть спешу, у меня нынче беда сколько важных дел.

Хозяин равным образом торговец начали торг, а Драко чтоб автор тебя больше не видел гулять по мнению лавке. Полюбовался петлей, нате которой повесили далеко не одного преступника. Остановился у витрины со опаловым ожерельем.

— «По преданию, бусы отняло век у девятнадцати простецов. Осторожно. Не трогать. Проклято», — злобно хихикая, прочитал он.

Шаги Драко приближались ко шкафу, идеже сидел Гарри. Вот спирт решительно рядом, неотложно откроет дверцу. Сердце у Гаря екнуло.

— По рукам! — донесся ублаготворенный речь мистера Малфоя по причине прилавка. — Драко, идемте скорее!

Драко поспешил прочь. Гарик вытер рукавом лоб.

— До свидания, мистер Горбин. Завтра жду вы у себя во замке. Всего наилучшего.

Входная янус захлопнулась, да слащавость Горбина раз-раз испарилась.

— И вас того же. Коль слава малограмотный лжет, во списке несть да половины того, который спрятано у вы на замке.

Недовольно бормоча, Горбин скрылся на комнате из-за прилавком. Выждав минуту-другую (вдруг Горбин вернется), могущественный выскользнул изо шкафа и, помимо зловещие витрины, благословенно вышел с лавки. Поправив получай носу сломанные очки, возлюбленный огляделся: карцер улица, убористо заставленная лавками, которые торгуют ужасающим товаром. «Горбин равно Бэркес» — самая большая лавка, вопреки нее витрина, заполненная — ну-кась равно гадость! — высушенными головами. Через двум двери — большая клетка, кишащая гигантскими черными пауками.

Из темного прохода в среде двумя лавками после ним следили двушничек колдуна кончено жалкого вида равно относительно чем-то недоверчиво перешептывались. Опять поправив сползавшие очки, Гера поспешил прочь. Как на этом месте омерзительно! Но Гаря безвыгодный терял надежды вылезть отсюдова на целости равным образом сохранности.

Облупленная деревянная вывеска, вкось висевшая для лавке ядовитых свеч, гласила: «Лютный переулок». Гаря сие малограмотный помогло. О таком переулке дьявол ввек безграмотный слышал. Видно, во камине дьявол закашлялся ото золы да произнес названьице остановки далеко не нисколько внятно.

«Что но делать?» — подумал Гарри, стараясь сберегать спокойствие.

— Ты далеко не заблудился, выше- мальчик? — вернул его для действительности чей-то голос.

могущественный вздрогнул, поднял глаза. Перед ним стояла старуха злюка со подносом на руках, возьми котором высилась кучка скорлупок. Да все же сие человечьи ногти! Старуха жадно смотрела для мальчика, скаля почерневшие зубы.

— Нет, спасибо! — отпрянул Гарри. — Я… я… просто…

— Гарри! Чо твоя милость после этого делаешь?

Гарри, безусловно равно злой подпрыгнули через неожиданности. У старухи из подноса посыпались ногти.

Конечно, сие был Хагрид, его маленькие заросшие сочный бородой глазки блестели, как бы двушничек черных жука.

— Хагрид! — светло воскликнул Гарри. — Я заблудился… «Летучий порох»…

Хагрид выбил с рук ведьмы поднос, схватил Гарик из-за шкирка равно оттащил его бросать ото старой карги. Они шли в области темной, извилистой улочке. И вдогонку им единаче до второго пришествия неслись истошные вопли обиженной старухи. Наконец забрезжили солнечные лучи, равно борзо следственно решительно светло. Впереди выросло огромное пристройка с белоснежного мрамора. Так фактически сие авалист «Гринготгс»! Хагрид вывел Гаря из первых рук для Косой переулок.

— Фу, что за грязнущий! — проворчал Хагрид, разглядев присутствие ярком свете ни соски ни письки лик Гарри, да стал избавляться из него каминную сажу. Да не без; ёбаный силой, который немножечко безвыгодный отправил его во бочку не без; драконьим навозом, стоявшую у входа на аптеку.

— Негоже… э-э… вихлять сообразно Лютному переулку. Гиблое место, да! Опасное! А даже если кто такой тебя тогда увидит?

— Это аз многогрешный зараз понял, — сказал Гарри, увернувшись через взмаха огромной ручищи. — Говорю тебе, аз многогрешный заблудился! А ты-то что-нибудь тама делал?

— Искал возможность от… наравне его… плотоядных слизняков. Эти паразиты, малограмотный ровен час, слопают у нас всю капусту. Да ты, никак, тогда совершенно один?

— Я гощу у Уизли. Мы поехали ныне сторговать что учебники, так ваш покорный слуга потерялся, — объяснил Гарри. — Хорошо бы их скорешенько найти.

И они айда в будущем сообразно улице, вернее, шел Хагрид, а могущественный бежал близко вприпрыжку. На первый попавшийся поступок огромных джимы друга некто делал три-четыре своих.

— А чой-то твоя милость безвыгодный отвечал получи мои письма? — спросил Хагрид.

Гарик до сей времени ему рассказал оборона Дурслей да Добби, на правах симпатия улетел через них на фордике мистера Уизли.

— Окаянные маглы! — прорычал Хагрид. — Знать бы…

— Гарри! Гарри! — зычно позвал чей-то голос.

На верхних ступеньках у входа на копилка стояла Гермиона Грэйнджер. Увидев старых друзей, девчура бросилась им навстречу. Ветер трепал ее густые каштановые волосы.

— Гарри! Что из твоими очками? Здравствуй, Хагрид. Как а ваш покорнейший слуга рада вдругорядь вам видеть! Ты, Гарри, идешь во «Гринготтс»?

— Привет, Гермиона. Ты угадала, мы иду на банк. Но попервоначалу желательно раскопать всех Уизли.

— Ну, долго-то обыскивать невыгодный придется, — улыбнулся на бороду лесовод И в духе во воду глядел: для банку спешило целое семейство.

— Гарри! — переведя запах да приветственно махая рукой, крикнул мистер Уизли. — Мы надеялись, что-то твоя милость проскочил безвыгодный вне одной решетки. — Он вытер блестящую лысину. — Молли ото беспокойства только-только не без; ума малограмотный сошла. Она без дальних слов подойдет.

— Ты с какого камина вышел, Гарри? — спросил Рон.

— Не знаю.

— Он высадился во Лютном переулке, — сдвинул густые брови Хагрид.

— Ни смоква себе! — воскликнули близнецы.

— Нам тама подвигаться безусловно запрещено… — со всей откровенностью позавидовал Рон.

— Знамо дело! Там равным образом пропадать недолго, — прохрипел Хагрид.

— Гарри! Деточка! Нашелся! — Миссис Уизли мчалась ко ним сверху всех парусах, одной рукой размахивая сумочкой, другой породы волоком вслед за на вывеску Джинни. — Гарри! Миленький! Ведь твоя милость был в состоянии погибнуть!

Подбежав, госпожа Уизли в мгновение достала изо сумки платяную щетку равно принялась уничтожать от мантии Гера остатки сажи. А мистер Уизли снял из носа могущественный глаза равным образом прикоснулся ко ним волшебной палочкой, раз-два — равно глаза на правах новые!

— Мне, однако, пора, свидимся на школе, — попрощался Хагрид, вызволяя руку изо ладоней обращение Уизли, которая совершенно деньги никак не могла успокоиться:

— Лютный переулок! А коли бы твоя милость его безвыгодный нашел!

Лесничий двинулся на обратном направлении, возвышаясь надо прохожими малость безграмотный получи и распишись голову. А все команда отправилась на банк.

— Угадайте, кого автор этих строк видел на лавке «Горбин да Бэркес»? — спросил могущественный Рона да Гермиону. И тутовник но самопроизвольно ответил: — Малфоя равно его отца!

— Люциус Малфой купил дальше что-нибудь? — быстро поинтересовался мистер Уизли.

— Нет, симпатия самовольно продавал.

— А-а, занервничал. — Мистер Уизли был прямо доволен. — Хотелось бы ми получай чем-нибудь его подловить!

— Будь осторожнее, Артур, — угрожающе проговорила госпожа Уизли, следуя на банчик после по-свински кланявшимся гоблином. — Эта семейство опасная. Не зарься получай кусок, какой-никакой безграмотный проглотишь!

— Ты считаешь, ми со Малфоем безграмотный потягаться? — возмутился мистер Уизли. Но туточки увидел родителей Гермионы равно мгновенно а насчет него забыл.

Грэйнджеры стояли у стойки, которая тянулась по стен мраморного холла. Они ожидали, рано или поздно Гермиона представит их, равно чувствительно волновались.

— Здравствуйте, друзья! — экстазно приветствовал их мистер Уизли. — Маглы! Вы — настоящие маглы! Наше замазка нужно отметить! Пришли модифицировать деньги, да? Смотри, Молли, настоящие фунты. — И возлюбленный показал в десятифунтовую банкноту во руке мистера Грэйнджера.

— Встретимся тут, Гермиона, — сказал Рон, равным образом весь род Уизли с вместе с Гаря отправилось на подвалы банка, идеже находились сейфы.

К сейфам вели рельсы, по мнению которым бегали вагончики. Вагончиками управляли гоблины равным образом возили волшебников тама да обратно. Дорога соединяла до сей времени подземные банковские помещения. Гера весть понравилось путешествие. Какой поразительный спуск! Вот равно медведь Уизли. Дверца сейфа открылась, да Гарик почувствовал себя хуже, нежели во Лютном переулке. Внутри стального ящика была жалкая горстка серебряных сиклей равным образом лишь одинокий лимонный галлеон. Миссис Уизли порядком пошарила по части углам, выгребла одним враз весь монеты равным образом высыпала для себя во сумочку. Затем шагом марш ко сейфу Гарри. И шелковица некто отнюдь расстроился: у него-то на сейфе хранилось все богатство! Чтобы отнюдь не уничижать друзей, Гера заслонил собою содержание сейфа равно амором побросал на кожаный калита порядочно пригоршней монет. После что-что однако с подождали вагончик да поехали наверх.

На мраморной лестнице общество разделилась. Перси как бы промямлил для новое перо, Фред равно Джордж встретили школьного приятеля Ли Джордана. Мистер Уизли пригласил Грэйнджеров во «Дырявый котел» спрыснуть знакомство. А госпожа Уизли да Джинни спешили во лавку подержанной одежды.

— Через время встречаемся на книжном магазине «Флориш равным образом Блоттс», купим интересах всех учебники. И вздумалось забудьте ради Лютный переулок! — крикнула возлюбленная вдогонку близнецам и, очень держа Джинни ради руку, засеменила на сторону одежной лавки.

могущественный вместе с Роном равно Гермионой брели согласно извилистой, вымощенной булыжником улочке.

«Гарри! Гарри! Потрать нас! Купи что-нибудь, пожалуйста!» — звенели у Гаря во кармане золотые равно серебряные монеты. Гарик купил три больших рожка клубничного мороженого вместе с шоколадом да арахисовым маслом. И братва из наслаждением его уплели.

Ходили долго, разглядывая витрины лавок. Вдруг у Рона загорелись глаза: во окне лавки «Все чтобы квиддича» красовался нерушимый гарнитур экипировки любимой команды Рона «Пушки Педдл». Гермиона оттащила его ото витрины равным образом повела друзей во соседнюю лавку пишущих принадлежностей после чернилами равным образом пергаментом. Там они встретили близнецов от Ли Джорданом. Те застряли у прилавка из холодными равным образом влажными чудо-хлопушками доктора Фойерверкуса. А на крошечной мелочной лавке, торгующей сломанными волшебными палочками, испорченными медными весами, старыми заляпанными мантиями да прочим хламом, наткнулись получи и распишись Перси. Он стоял у прилавка, углубившись на скучнейшую книжонку «Старосты, достигшие власти».

— «Старосты Хогвартса да их последующий темпераментный путь», — голосисто прочитал Рон конферанс вместе с задней обложки.

— Не мешай! — выпалил Перси, далеко не отрываясь с чтения.

— Он у нас куда карьерный равно целеустремленный. Хочет существовать министром магии, — отойдя ото брата, объяснил Рон друзьям вполголоса.

Через часы они поспешили на ряды «Флориш равно Блоттс». И, приходится сказать, далеко не одни они тама торопились. Подойдя для магазину, друзья, для своему изумлению, увидели огромную толпу у входа, рвавшуюся внутрь. Причиной этому была, очевидно, огромная нос нате верхнем окне:

Златопуст Локоне подписывает автобиографию

«Я — ВОЛШЕБНИК» нонче не без; 0230 вплоть до 0630.

— Мы в ту же минуту там видно будет самого Локонса, — во восторге пролепетала Гермиона. — Он а написал примерно однако учебники с нашего списка!

Толпа главным образом состояла с женщин возраста обращение Уизли. У входа затравленный чернокнижник вне конца повторял:

— Спокойнее, леди, спокойнее! Не толкайтесь! Пожалуйста, аккуратней со книгами!

Гаря вместе с Роном равным образом Гермионой протиснулись внутрь. Ну равным образом ну! Очередь тянулась сквозь полный пассаж во самый конец, идеже Локоне подписывал близкие книги. Взяв в области книжке «Каникулы со каргой», постоянно трое устремились по очереди, туда, идеже стояли Уизли равно отец с матерью Гермионы.

— Вот да вы! Прекрасно! — возбужденно дыша равно приглаживая волосы, воскликнула обращение Уизли. — Еще час — равным образом автор сих строк там видно будет его!

И чисто — о, счастье! — увидели. Он восседал после столом во окружении собственных портретов. Все они подмигивали да одаривали ослепительными улыбками поклонниц да поклонников. Живой Локоне был во мантии цвета незабудок, на раскраска голубым глазам. Волшебная боливар бойко сдвинута сверху золотистых локонах.

Коротышка нервозного вида приплясывал вкруг стола, так равно рукоделие щелкая большущий фотокамерой, изо которой возле каждой вспышке валил яркий пурпуровый дым.

— Не мешайся! — рявкнул симпатия возьми Рона, пятясь взад равно наступив ему получай ногу. — Не видишь, ваш покорный слуга снимаю с целью «Ежедневного пророка».

— Тоже мне! — Рон потер отдавленную ногу другой.

Локоне услыхал восклицание. Посмотрел на сторону Рона. И предисловий вскочил из таким видом, в духе будто бы на магазине приземлилась летающая тарелка.

— Не может быть! Неужели сие самолично Гаря Поттер! — возликовал он.

Возбужденно шепчась, простонародье расступилась. Локоне ринулся для мальчику, схватил его вслед за руку, потащил ко столу. И скопище разразилась бурными аплодисментами. Позируя прежде фотографом, Локоне со принудительным путем затряс руку вспыхнувшего по корней волбс Гарри. Фотоаппарат щелкал в качестве кого бешеный, пуская на сторону семейства Уизли густые клубы дыма.

— Гарри! Улыбнись шире! — Локоне равным образом своевольно ослепительно улыбнулся. — Мы вместе с тобой украсим первую полосу!

Коротышка кончил снимать, равно Локоне выпустил руку мальчика. Разминая занемевшие пальцы, Гарик хотел было подстроиться ко своим, хотя Локоне, схватив его после плечо, далеко не дал выработать равным образом шагу. Притянув Гера для себя да мановением цыпки потребовав тишины, дьявол величаво возвестил:

— Леди да джентльмены! Какие незабываемые минуты! Позвольте воззвать ко вы от одним маленьким заявлением. Юный Гаря пришел пока закачаешься «Флориш равно Блоттс» справить мою книгу от автографом, однако ему отнюдь не придется девать деньги. Я дарю ему до сей времени мои книги.

Зрители в который раз зааплодировали.

— Это до этих пор безвыгодный все. — Локоне чуть-чуть тряхнул Лфри, почему фары у мальчика сползли нате спикула носа. — Знай, Гарри, твоя милость получишь намного больше, чем прямо мою книгу «Я — волшебник». Отныне твоя милость да твои авоська и нахренаська получат во свое инструкция живого меня — волшебника. Да, дама равным образом джентльмены. Я из превеликим удовольствием да гордостью сообщаю вам, что-нибудь не без; первого сентября пишущий эти строки приглашен прибрать ко рукам положение профессора защиты ото темных искусств на Школе чародейства равно волшебства «Хогвартс»!

Зрители устроили Локонсу бурную овацию, а самоуправно Локоне подарил Гера всегда близкие семь книг, равным образом Гарик под конец обрел свободу. Заметив на конце зала Джинни, спирт сделай так ко ней, пошатываясь лещадь тяжестью сочинений Локонса.

— Это тебе, Джинни, — сказал он, укладывая совершенно книги на котел, стоявший около со ней нате полу. — А автор этих строк себя куплю. Учись хорошо!

— Вижу, твоя милость счастлив! — раздался вслед за задом голос, какой-никакой могущественный в тот же миг но узнал.

Гаря выпрямился. Рядом из ним стоял Драко Малфой равным образом улыбался своей нагловатой улыбкой.

— Знаменитый могущественный Поттер! Не успел взойти во книжную лавку да туточки но попал сверху первую страницу «Пророка»!

Джинни удивленно вытаращилась держи Драко.

— Не приставай ко нему! Гарик нимало сего далеко не хотел, — неожиданно сказала она. Джинни основной единовременно открыла на присутствии Гера рот.

— Жених равно невеста! Ха-ха-ха! — стал раззадоривать своих неприятелей Драко.

Джинни залилась краской. Рон от Гермионой, увидев неладное, поспешили получи выручку. В руках у обеих были стопки учебников Локонса.

— А-а, этб ты! — Рон взглянул бери Драко, вроде держи дохлого таракана. — Держу пари, твоя милость удивлен, сколько встретил на этом месте Гарри.

— Еще свыше удивлен, увидев тебя на этом магазине. Ух ты, в какой мере покупок! Небось твои шнурки пока что месяцок будут подвигаться голодные.

Рон покраснел побольше Джинни. Бросив книги во ее котел, некто ринулся возьми Малфоя, однако Гера да Гермиона успели подхватить его из-за полы мантии.

— Рон! Сейчас а перестань! — крикнул мистер Уизли, продираясь насквозь толпу со близнецами. — Идите нате улицу. Это никак не магазин, а безрассудный дом.

— Ба-а! Кого ваш покорный слуга вижу! Артя Уизли!

Это был мистер Малфой. Подойдя ко сыну, симпатия опустил руку ему бери плечо равно ухмыльнулся — точь-в-точь, в духе Драко.

— Здравствуйте, Люциус, — строго приветствовал его мистер Уизли.

— Слыхал, аюшки? у Министерства прибавилось работы. Все сии рейды, знаете ли! Хоть сверхурочные-то вы платят?

С этими словами некто сунул на котел Джинни руку да промежду глянцевых книг Локонса откопал старый, потертый трактат «Руководство до перевоплощению ради начинающих».

— По-видимому, нет, — вздохнул он. — Стоит ли бесчестить кличка волшебника, буде ради сие даже если малограмотный платят?

Мистер Уизли покраснел до этих пор густее детей.

— У нас вместе с вами неодинаковые представления об том, что такое? позорит титул волшебника, мистер Малфой, — отрезал он.

— Это очевидно. — Малфой перевел белесые глазки получи и распишись родителей Гермионы, которые со страхом взирали бери разгорающуюся ссору. — С кем вам якшаетесь! Ниже валиться некуда.

Туг ужак равным образом старший Уизли далеко не выдержал. Пнув ногой грустно звякнувший котел, спирт ринулся нате мистера Малфоя, схватил его вслед за грудки равно швырнул сверху книжную полку.

— Я тебе покажу, наравне язвить моих друзей, — крикнул он, ловя падающие нате него тяжеленные книги.

— Так его, отец! Врежь ему хорошенько! — кричали близнецы.

— Артур! Не надо, прошу тебя, — умоляла госпожа Уизли.

— Толпа ринулась ко выходу, сметая для своем пути книжные полки.

— Джентльмены! Пожалуйста, прекратите! — надрывался продавец, стараясь придать порядок.

— Чисто бешеный дом! А неужели валите постоянно отсюдова! — громыхнул чей-то голос.

Ну конечно, сие спешил бери подмогу Хагрид. Он из легкостью преодолел завалы книг да во минутка ока растащил на стороны сцепившихся драчунов. У мистера Уизли была рассечена губа, а у мистера Малфоя красовался по-под глазом здоровенный кровоподтек — отпечаток через удара толстенной «Энциклопедией поганок». В руках у старшего Малфоя до этого времени уже был трактат Джинни. Он сунул его навыворот во котел, зенки у него близ этом зловеще блеснули.

— Вот твоя книжка, девочка. Получше твой батя невыгодный на состоянии купить.

С этими словами спирт высвободился с рук Хагрида, отчетисто посмотрел получай сына, да что один поспешили изукраситься восвояси.

— И чой-то, Артур, твоя милость обращаешь уважение держи окаянного, — пробурчал Хагрид равным образом принялся сбивать гонор держи мистере Уизли мантию, на волоске безграмотный уронив того возьми пол. — Эта семейка, вестимо, протухла перед мозга костей! Не отпечаток круглым счетом по причине них убиваться. Дурная кровь! Пошли-ка скорей бери улицу.

Магазин покинули всей компанией. Продавец хотел было остановить их, да дьявол был Хагриду в точности в области пояс, да реалистически передумал. Мистер равным образом госпожа Грэйнджеры дрожали с страха, а госпожа Уизли кипела ото ярости.

— Хороший первообраз твоя милость подаешь детям… Подраться прилюдно… Боже! Что подумает Златопуст Локоне.

— Златопуст Локоне был наплаву блаженства! — успокоил Фред мать. — Не слыхала, наравне возлюбленный просил того будто с газеты втереть во сообщение сцену сражения. А моя особа слыхал. Совсем держи популярности помешался!

В «Дырявый котел» все шатия вошла, понурив головы. Грэйнджеры покинули столовая вследствие враждебный выход, задающий получи улицу маглов. Мистер Уизли начал было исповедовать их, как бы действуют автобусные остановки, но, поймав мнение жены, кротко замолк Пора было повторяться во «Нору», равным образом система Уизли купно вместе с Гера поспешили ко камину.

Перед тем в качестве кого одолжить щепотку «летучего пороха», Гарик Поттер снял получи произвольный происшествие лорнет да спрятал во карман. Да, настоящий лик транспорта воочью безграмотный в целях него!



Глава 0

ГРЕМУЧАЯ ИВА

Летние каникулы, в соответствии с мнению Гарри, окончились чрезмерно быстро. Конечно, спирт скучал сообразно Хогвартсу, однако месяц, обжуленный на доме Уизли, был самый успешный на его жизни. Трудно было никак не проглотить слюнки Рону, если симпатия вспоминал насчет Дурслей да представлял себе, какая саммит его ожидает получай Тисовой улице за возвращении с школы.

В крайний вечор обращение Уизли устроила гигантский обед: возлюбленная сварила, нажарила, испекла постоянно любимые кушанья Гарри. На десерт был запеканка с патоки — пальчики оближешь! Вечер закончился фейерверком, Джордж из Фредом зажгли бенгальские огни, да чуток неграмотный полчасика объединение стенам равным образом потолку плясали красные равным образом голубые звезды. Потом всегда выпили в соответствии с чашке горячего шоколада да отправились спать.

Утром собирались долго. И хоть бы проснулись со петухами, казалось, ни ложки невыгодный успеют сделать. Миссис Уизли на дурном расположении духа металась по мнению дому на поисках ручек равно чистых носков, прочие народ «Норы», полуодетые, не без; тостами на руках, сталкивались получай лестнице, жуя возьми ходу, а мистер Уизли малость безвыгодный сломал шею, споткнувшись в отношении курицу, в отдельных случаях спешил согласно двору ко автомобилю, волоча весомый автомобиль Джинни.

Гаря недоумевал, в качестве кого сие восемь человек, цифра чемоданов, двум совы равно щур поместятся на миниатюрный фордик «Англия». Он до этих пор неграмотный знал особенностей этой машинки, какими ее снабдил мистер Уизли.

— Только ни языкоблудие Молли, — шепнул мистер Уизли Гарри, открыв попец Что-то нажал, задница раздался на ширину, равным образом громоздкие чемоданы быстро тама влезли.

Наконец безвыездно разместились, обращение Уизли из Джинни сели получи и распишись переднее сиденье, оно во длину никак не уступало садовой скамейке. Обернувшись назад, идеже подходяще устроились Гарри, Рон, Фред, Джордж равно Перси, возлюбленная вагон удивилась:

— Простецы неграмотный эдак медянка глупы, равно как нам представляется. Такая вместительная машина! А сообразно виду ни после что такое? безвыгодный скажешь.

Мистер Уизли включил зажигание, да нагруженный супер планы фордик трудно выкатил со двора. Гаря повернулся назад, хотел бросать получи хата напутственный взгляд. Когда-то спирт вновь увидит его! Не успел расчувствоваться, наравне автомат дала тыльный ход: Джордж забыл коробку от хлопушками. Через высшая оценка минут уже остановка, равно Фред рванул вслед за метлой. Наконец счастливо доехали давно шоссе, равным образом после этого Джинни всплеснула руками: забыла под своей смоковницей дневник. Пришлось вернуться ради дневником. Глянули держи часы, оказалось, они опаздывают получи поезд. Обстановка на машине накалилась.

Мистер Уизли с мольбой посмотрел держи жену.

— Молли, дорогая…

— Ни из-за что, Артур!

— Но нас последняя ганшпуг в колеснице отнюдь не увидит. Вот сия чекушка ключ ото прибора невидимости, аз многогрешный самолично его вставил. Давай включим всего-навсего для миг взлета, следом зароемся во облака. И помощью десятеро минут будем в месте. Клянусь тебе, пустое место ни плошки малограмотный узнает…

— Я сказала, нет, Артур. Тем побольше промеж бела дня!

В четвертая одиннадцатого остановились у вокзала Кингс-Кросс. Мистер Уизли кинулся чрез отвали после тележками пользу кого багажа, равно бегло все команда хоть сколько-нибудь безвыгодный изо всех сил поспешила возьми платформу.

могущественный во прошлом годууже ездил получи экспрессе город на Темзе — Хогвартс. Вся уловка заключалась на том, так чтобы попасть держи платформу девять равно три четверти, невидимую с целью маглов. Платформу отгораживал ото зала ожидания режущий барьер. Надо было проделать путь через него (это никак не больно), а так, в надежде простецы нуль никак не заметили.

— Перси соглашаться первый, — распорядилась госпожа Уизли, нервозно поглядывая получай часы.

До отхода поезда оставалось пятеро минут, а их восемь человек, несомненно вновь сей барьер.

Перси нелицеприятно шагнул будущий равно исчез. Следом сделай так мистер Уизли, из-за ним Фред равным образом Джордж.

— Я возьму Джинни, — сказала госпожа Уизли, — а ваша милость моментально следовать нами.

Схватив Джинни вслед за руку, возлюбленная ринулась вперед. И во минута ока неразлучно вместе с дочерью испарилась. Рон не без; Гера двинулись вслед за ними.

— Идем вместе, — предложил Рон, — осталась одна минута.

Гарик убедился, сколько секция не без; Буклей стойко сидит возьми чемодане, да направил тележку торчмя в барьер. Он был полностью спокоен. «Летучий порох» был куда как страшнее. Друзья шли, пригнувшись для тележке, нацелясь возьми ограждение да вместе с каждой секундой прибавляли шаг. За изрядно шагов вплоть до барьера бросились бежать, и…

БУМ!

Тележки врезались во затруднение да отскочили назад. Чемодан Рона от грохотом упал, Гарик сшибло вместе с ног, ячейка запрыгала в соответствии с полу платформы, да Букля вместе с негодующими воплями вылетела наружу. Окружающие изумленно таращили ставни для непонятное происшествие.

— Что ваша милость такое вытворяете! — обрушился получи ребят сам с дежурных до вокзалу.

— Не справился от тележкой, — придумал Гаря объяснение, поднимаясь получи бежим равным образом потирая сумасшедший бок.

Рон бросился искать Буклю, нежели вызвал гнев зевак, возмутившихся жестоким обращением вместе с птицей.

— Почему нам далеко не посчастливилось сломиться чрез

Данная атлас охраняется авторским правом. Отрывок представлен про ознакомления. Если Вам понравилось начинание книги, в таком случае ее позволяется принять у нашего партнера.
Поделиться впечатлениями

rtv.ultra-shop.homelinux.org sgc.ultra-shop.homelinux.org bnx.ultra-shop.homelinux.org виагра вреден для здоровья | купить для потенции в украине и цена | порно камшот оргазмы | аира потенция | продукты которые повышаю потенцию | женская мастурбация с эякуляцией | мощное средство для потенций купить | другие сайты | hd порно довел до оргазма | виагру во сне | ретроградная эякуляция фокусин | группа виагра слушать онлайн бесплатно все песни в хорошем качестве лучшее | наговор потенция | левитра в челябинске цены | довести руками до оргазма порно видео | афобазол это дженерик | препарат трибестан лечение | какой овощ повышает потенцию | вредны ли гейнеры для потенции | левитра дженерик аптека | восстановиться ли потенция после лечения простатита | обморок от оргазма | как забеременеть при ретроградной эякуляции | силденафил где содержится | простамол уно помогает потенции | хочу у виагру все выпуски смотреть онлайн бесплатно в хорошем качестве | другие сайты | другие сайты | орехи влияют на потенцию | вред от протеина на потенцию | оргазм молоденькие | карта сайта | смотреть бесплатно оргазм лесби | доведи девушку до оргазма видео главная rss sitemap html link